卷十、七言絕句


=============================
《回鄉偶書》
作者:賀知章
少小离家老大回,鄉音無改鬢毛催。
儿童相見不相識,笑問客從何處來。


【注解】:
1、鬢毛摧:兩鬢的頭發已經斑白。

【韻譯】:
少年時离鄉,到老了才回家來;
口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。
儿童們看見了,沒有認識我的;
他們笑問:這客人是從哪里來?

【評析】:
UU這是一首久客异鄉,返回故里的感怀詩。全詩抒發了山河依舊,人事不同,人生
易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩人置于熟悉而又陌生的故鄉環境中,心情難于
平靜。首句寫數十年久客他鄉的事實,次句寫自己的“老大”之態,暗寓鄉情無限。
三、四句雖寫自己,卻從儿童方面的感覺著筆,极富生活情趣。詩的感情自然、逼
真,內容雖平淡,人情味卻濃足。語言朴實無華,毫不雕琢,細品詩境,別有一番天
地。全詩在有問無答中作結,哀婉備至,動人心弦,千百年來為人傳誦,老少皆知。



=============================
《桃花溪》
作者:張旭
隱隱飛橋隔野煙,石礬西畔問漁船。
桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。


【注解】:
1、飛橋:高橋。
2、石磯:河流中露出的石堆。
3、洞:指《桃花源記》中武陵漁人找到的洞口。

【韻譯】:
隱隱看見一座長橋,被野煙隔斷;
在石嶼的西畔,借問打漁的小船。
桃花隨著流水,終日地漂流不盡;
桃花源洞口,在清溪的哪段哪邊?

【評析】:
UU這是借陶潛《桃花源記》的意境而寫的寫景詩。詩由遠外落筆,寫山谷深幽,迷
离恍惚,隔煙朦朧,其境若仙。然后鏡頭移近,寫桃花流水,漁舟輕泛,問訊漁人,
尋找桃源。詩的构思婉曲,意境若畫,有景有情,趣味深遠。蘅塘退士批注:“四句
抵得一篇《桃花源記》。”這話不無道理。



=============================
《九月九日憶山東兄弟》
作者:王維
獨在异鄉為异客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。


【注解】:
1、登高:陰歷九月九日重陽節,民間有登高避邪的習俗。
2、茱萸:一种植物,傳說重陽節扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災。

【韻譯】:
獨自流落他鄉,長做异地之客,
每逢佳節良辰,越發思念眷親。
遙想今日重陽,兄弟又在登高,
他們佩帶茱萸,發覺少我一人。

【評析】:
UU詩寫游子思鄉怀親。詩人一開頭便緊急切題,寫异鄉异土生活的孤獨凄然,因而
時時怀鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重
陽的風俗而登高時,也在怀念自己。詩意反复跳躍,含蓄深沉,既朴素自然,又曲折
有致。“每逢佳節倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子离人之
心。



=============================
《芙蓉樓送辛漸》
作者:王昌齡
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。


【注解】:
1、芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮江市西北。
2、楚山:古時吳、楚兩地相接,鎮江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。

【韻譯】:
迷蒙的煙雨,連夜洒遍吳地江天;
清晨送走你,孤對楚山离愁無限!
朋友呵,洛陽親友若是問起我來;
就說我依然冰心玉壺,堅守信念!

【評析】:
UU這是一首送別詩。詩的构思新穎,淡寫朋友的离情別緒,重寫自己的高風亮節。
首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情;后兩句自比冰壺,表達自
己開郎胸怀和堅強性格。全詩即景生情,寓情于景,含蓄蘊藉,韻味無窮。



=============================
《閨怨》
作者:王昌齡
閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。


【注解】:
1、凝妝:盛妝。
2、悔教:悔使。

【韻譯】:
閨閣中的少婦,從來不知憂愁;
春來細心打扮,獨自登上翠樓。
忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;
呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。

【評析】:
UU這是閨怨詩、描寫了上流貴婦賞春時心理的變化。詩的首句,与題意相反,寫她
“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟稍晚的
憨態;三句急轉,寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時光流逝,春情易
失;四句寫她的省悟:悔恨當初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯。詩無刻意寫怨愁,但怨
之深,愁之重,已裸露無余。



=============================
《春宮曲》
作者:王昌齡
昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。
平陽歌舞新承寵,帘外春寒賜錦袍。


【注解】:
1、未央:漢宮殿名,也指唐宮。
2、平陽歌舞:平陽公主家中的歌女。

【韻譯】:
昨夜春風吹開了露井邊的桃花,
未央宮前殿明月高照一片光華。
平陽公主的歌女新受武帝寵幸,
帘外春正寒皇上特把錦袍賜她。

【評析】:
UU詩寫春宮之怨,卻無怨語怨字。作者著力于背面敷粉,以側面打光的手法,使其
明暗清晰。詩明寫新人受寵的情狀,暗抒舊人失寵之怨恨。虛此實彼,言近意遠:似
乎無怨,怨至深;似乎無恨,恨至長。實弦外有音的手法。



=============================
《涼州詞》
作者:王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰几人回。


【注解】:
1、夜光杯:一种白玉制成的杯子。

【韻譯】:
新釀成的葡萄美酒,盛滿夜光杯;
正想開怀暢飲,馬上琵琶聲頻催。
即使醉倒沙場,請諸君不要見笑;
自古男儿出征,有几人活著歸回?

【評析】:
UU詩是詠邊寒情景之名曲。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了征人們開怀
痛飲、盡情酣醉的場面。首句用語絢麗优美,音調清越悅耳,顯出盛宴的豪華气派;
一句用“欲飲”兩字,進一層极寫熱烈場面,酒宴外加音樂,著意渲染气氛。三、四
句极寫征人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達。這兩句,蘅塘退士評
曰:“作曠達語,倍覺悲痛。”歷來評注家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰。清代施補
華的《峴佣說詩》評說:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙。在學人領悟。”從內
容看,無厭惡戎馬生涯之語,無哀歎生命不保之意,無非難征戰痛苦之情,謂是悲涼
感傷,似乎勉強。施補華的話有其深度。千古名絕,眾論殊多,見仁見智,學人自
悟。



=============================
《送孟浩然之廣陵》
作者:李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。


【注解】:
1、黃鶴樓:建在湖北武昌西邊的黃鶴磯上,下面就是長江。
2、煙花:指暮春濃艷的景色。
3、碧空盡:指船消失在水与藍天相接的地方。

【韻譯】:
老朋友孟浩然,辭別西楚的黃鶴樓;
陽春三月煙花如海,他去游歷揚州。
一葉孤舟,遠遠地消失在碧空盡頭;
只見浩浩蕩蕩的長江,向天際奔流!

【評析】:
UU這是送別詩,寓离情于寫景。首句點出送別的地點:一代名胜黃鶴樓;二句寫送
別的時間与去向:“煙花三月”的春色和東南形胜的“揚州”;三、四句,寫送別的
場景:目送孤帆遠去;只留一江春水。詩以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長江為
背景,极盡渲染之能事,繪出了一幅意境開闊,情絲不絕,色彩明快,風流倜儻的詩
人送別畫。“煙花三月下揚州”,蘅塘退士評曰:“千古麗句”。在理。



=============================
《早發白帝城》
作者:李白
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過万重山。


【注解】:
1、白帝:今四川省奉節
2、江陵:今湖北省江宁縣。縣。
3、一日還:一天就可以到達。

【韻譯】:
清晨,我告別高入云霄的白帝城;
江陵遠在千里,船行只一日時間。
兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫;
不知不覺,輕舟已穿過万重青山。

【評析】:
UU詩是寫景的。唐肅宗乾元二年(759),詩人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟
東還江陵時而作此詩。詩意在描摹自白帝至江陵一段長江,水急流速,舟行若飛的情
況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛
進;四句寫行舟輕如無物,點明水勢如瀉。
UU全詩鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠。難怪乎明人楊慎贊曰:“惊風
雨而泣鬼神矣!”



=============================
《逢入京使》
作者:岑參
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。


【注解】:
1、故園:指長安,作者在長安有別墅。
2、龍鐘:這里是沾濕的意思。
3、憑:托。

【韻譯】:
回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫;
滿面龍鐘兩袖淋漓,涕淚依然不干。
途中与君馬上邂逅,修書卻無紙筆;
唯有托你捎個口信,回家報個平安。

【評析】:
UU詩寫游客邂逅京使,托他捎帶口信回家的情境。詩來自生活,反映生活,信手寫
去,不事雕琢,親切不味,真摯感人。“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安”是生活
中常見之事,一經藝術提煉概括,多么典雅感人,富有生气!



=============================
《江南逢李龜年》
作者:杜甫
岐王宅里尋常見,崔九堂前几度聞。
正是江南好風景,落花時節又逢君。


【注解】:
1、李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識,后流落江南。
2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封為歧王。
3、崔九:就是崔滌,當時擔任殿中監。

【韻譯】:
當年在岐王宅里,常常見到你的演出;
在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。
沒有想到,在這風景一派大好的江南;
正是落花時節,能巧遇你這位老相熟。

【評析】:
UU詩是感傷世態炎涼的。李龜年是開元初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫
少年時才華卓著,常出入于岐王李范和秘書監崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝
術。詩的開首二句是追憶昔日与李龜年的接触,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷怀;后
兩句是對國事凋零,藝人顛沛流离的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄
桑,人生巨變。語极平淡,內涵卻無限丰滿。蘅塘退士評為:“少陵七絕,此為壓
卷。”



=============================
《滁州西澗》
作者:韋應物
獨怜幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。


【注解】:
1、滁州:在今安徽滁縣以西。
2、西澗:在滁縣城西,俗名稱上馬河。
3、幽草:幽谷里的小草。

【韻譯】:
我怜愛生長在澗邊的幽草,
澗上有黃鸝在深林中啼叫。
春潮伴著夜雨急急地涌來,
渡口無人船只隨波浪橫漂。

【評析】:
UU這是寫景詩的名篇,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春
景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫
的景象,蘊含一种不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和
憂傷之情怀。



=============================
《楓橋夜泊》
作者:張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。


【注解】:
1、漁火:漁船上的燈火。
2、姑蘇:今江蘇省蘇州市。
3、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。

【韻譯】:
明月西落秋霜滿天,几聲烏啼山前;
江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。
呵,蘇州城外那聞名海內的寒山寺;
夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。

【評析】:
UU這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所
感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥听古剎鐘
聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經過詩人藝術的再創
造,就构成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名
胜。此詩自從歐陽修說了“三更不是打鐘時”之后,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鐘
卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不
改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。”即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘
為异,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非
指“烏鴉啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“憂愁難眠”。殊不知
“烏啼山”与“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的
“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。



=============================
《寒食》
作者:韓翎
春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。
日暮漢宮傳蜡燭,輕煙散入五侯家。


【注解】:
1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明節的前兩天為寒食節。据左傳所
UU載,晉文公火燒森林求介之推,沒想到他卻抱著大樹活活被燒死,晉國人為了
UU悼念他,每年的這一天禁火,只吃冷食,所以稱寒食。
2、御柳:皇帝御花園里的柳樹。
3、傳蜡燭:雖然寒食節禁火,但公侯之家受賜可以點蜡燭。
4、五侯:后漢桓帝在一天之中封了五個得寵的宦官為侯,世稱五侯。

【韻譯】:
春天,長安城處處飄飛著落花;
寒食節,東風把御園柳枝停蛂C
黃昏時,宮中傳出御賜的燭火,
輕煙散入了,新封的王侯之家。

【評析】:
UU這是一首諷刺詩。寒食節禁火,然而受寵的宦者,卻得到皇帝的特賜火燭,享有
特權。詩是譏諷宦者的得寵。因此,蘅塘退士批注:“唐代宦者之盛,不減于桓靈。
詩比諷深遠。”首二句寫仲春景色;后二句暗寓諷喻之情。詩不直接諷刺,而只描摹
生活上的特權階層,含隱巧妙,入木三分。据唐代孟隆瓞隍滿m本事詩》說:這首詩
頗為唐德宗賞識,御批提拔韓互偏r部郎中知制誥的要職。當時江淮刺史也名叫韓
丑A又以同名同進。德宗便親書“春城無處不飛花”全詩,并批道“与此韓丑芋A成
為一時佳話,流傳天下。



=============================
《月夜》
作者:劉方平
更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。
今夜偏知春气暖,虫聲新透綠窗紗。


【注解】:
1、闌干:縱橫的意思。

【韻譯】:
夜半更深明月西挂照亮半邊人家,
北斗七星橫臥南斗六星也已傾斜。
今夜我忽然感到春天的溫暖气息,
還听得春虫叫聲穿透綠色的窗紗。

【評析】:
UU詩是抒寫感受大自然物候變化的,清新而有情致。這類詩是詩人對外界自然事
物、气候加以精細体察而萌發于心的一种敏感、靈感凝成的景象。詩的首二句是寫仰
望,寥廓天宇,月色空明,星斗闌干,暗隱時辰流轉;后二句是寫俯視,大地靜謐,
夜寒料峭,虫聲新透,感知春之信息。构思新穎別致,不落窠臼,用語清麗細膩,妙
然生趣。



=============================
《春怨》
作者:劉方平
紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。


【注解】:
1、金屋:原指漢武帝少時欲金屋藏阿嬌事。這里指妃嬪所住的華麗宮室。

【韻譯】:
紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨;
鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。
庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;
梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。

【評析】:
UU這首宮怨詩,意在寫宮人色衰失寵而生怨思的。起句寫時間:黃昏,渲染凄涼气
氛;二句寫人物:宮人,幽閉金屋傷心落淚;三句寫環境:滿庭空寂,春色遲暮,襯
托衰落難堪;四句寫心情:以落花映心境,凄凄慘慘戚戚。重疊渲染,反复勾勒,深
曲委婉,味中有味。



=============================
《征人怨》
作者:柳中庸
歲歲金河复玉關,朝朝馬策与刀環。
三春白雪歸青冢,万里黃河繞黑山。


【注解】:
1、金河:現內蒙古自治區內。
2、三春:春季。
3、青冢:漢代王昭君的墳墓,在內蒙古自治區。
4、黑山:在內蒙古自治區。

【韻譯】:
去年去駐金河今年來守玉門關,
天天只有馬鞭和大刀与我作伴。
陽春三月下白雪回到昭君墓地,
我走過万里黃河又繞過了黑山。

【評析】:
UU這首詩意在寫征夫長期守邊,東西輾轉不能還鄉的怨情。詩的首句寫守邊時間延
續,地點轉換;二句寫天天戰爭不息,生活單調凄苦;三句寫邊塞气候惡劣,暗隱生
還無望(歸青冢);四句寫邊塞形胜,點明生涯之不定。以怨為題,卻無一“怨”
字,用疊字和名詞,渾成對偶反复,回腸蕩气,雖無“怨”字,怨情自生。



=============================
《宮詞》
作者:顧況
玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。
月殿影開聞夜漏,水晶帘卷近秋河。


【注解】:
1、聞夜漏:這里指夜深。

【韻譯】:
高入云天的玉樓,奏起陣陣笙歌;
隨風飄來宮嬪的笑語,与它伴和。
月宮影移,只听得夜漏單調嘀嗒;
卷起水晶帘來,我似乎靠近銀河。

【評析】:
UU這首宮怨詩,与其他宮怨詩的不同處,是采用對比的手法。前二句寫听到玉樓笙
歌笑語;后二句寫自己鎖閉幽宮的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情
早已顯露。



=============================
《夜上受降城聞笛》
作者:李益
回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。


【注解】:
1、回樂峰:唐代有回樂縣,在宁夏回族自治區靈武縣西南。回樂峰即當地的山峰。
2、受降城:唐代有東、中、西三座受降城,都在內蒙古自治區境內。
3、蘆管:笛子。

【韻譯】:
回樂峰前的沙地白得象雪,
受降城外的月色有如秋霜。
不知何處吹起凄涼的蘆管,
一夜間征人個個眺望故鄉。

【評析】:
UU詩意在抒寫邊防將士之鄉情。前二句寫月下邊塞的景色;三句寫聲音,聞見蘆管
悲聲;四句寫心中感受,蘆笛能動征人回鄉之望。全詩把景色、聲音,感受融為一
体,意境渾成。《唐詩紀事》說這首詩在當時便被度曲入畫。仔細体味全詩意境,确
也是譜歌作畫的佳品。



=============================
《烏衣巷》
作者:劉禹錫
朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。


【注解】:
1、烏衣巷:南京,晉朝王導、謝安兩大家族居住此地,其弟子都穿烏衣,因此得
UU名。
2、朱雀橋:今江蘇省江宁縣,橫跨淮河。

【韻譯】:
朱雀橋邊冷落荒涼長滿野草野花,
烏衣巷口斷壁殘垣正是夕陽西斜。
晉代時王導謝安兩家的堂前紫燕,
而今筑巢卻飛入尋常老百姓之家。

【評析】:
UU這是一首怀古詩。憑吊東晉時南京秦淮河上朱雀橋和南岸的烏衣巷的繁華鼎盛,
而今野草叢生,荒涼殘照。感慨滄海桑田,人生多變。以燕栖舊巢喚起人們想象,含
而不露;以“野草花”、“夕陽斜”涂抹背景,美而不俗。語雖极淺,味卻無限。施
補華的《峴佣說詩》評這首詩的三、四句時說:“若作燕子他去,便呆。蓋燕子仍入
此堂,王謝零落,已化作尋常百姓矣。如此則感慨無窮,用筆极曲。”
UU這首詩据說博得白居易“掉頭苦吟,歎賞良久。”自有其深意所在。



=============================
《春詞》
作者:劉禹錫
新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。
行到中庭數花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。


【注解】:
1、宜面:脂粉和臉色很勻稱。
2、蜻蜓句:暗指頭上之香。

【韻譯】:
宮女打扮脂粉勻稱,走下紅樓;
春光雖好獨鎖深院,怎不怨愁?
來到庭中點數花朵,遣恨消憂;
蜻蜓飛來,停在她的玉簪上頭!

【評析】:
UU這首宮怨詩,是寫宮女新妝雖好,卻無人見賞。首句寫粉脂宜面,新妝初成,艷
麗嫵媚,希冀寵幸;二句寫柳綠花紅,良辰美景,卻獨鎖深院,滿目生愁;三句寫無
端煩惱,凝聚心頭,只好數花解悶;四句寫凝神佇立,人花相映,蜻蜓作伴,倍顯冷
落。層層疊疊,婉曲新穎。寫宮女形象,丰韻多姿,嫵媚動人;寫孤凄幽怨,委婉含
情,得之于神。



=============================
《后宮詞》
作者:白居易
淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。
紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。


【注解】:
1、淚濕:猶濕透。
2、恩:指皇帝對她的恩愛。
3、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。

【韻譯】:
淚水濕透羅巾,好夢卻難做成;
深夜,前殿傳來有節奏的歌聲。
紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;
她獨倚著熏籠,一直坐待天明。

【評析】:
UU詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌
聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,
于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地
刻划了失寵宮女千回百轉的心理狀態。



=============================
《贈內人》
作者:張祜
禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鷺巢。
斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。


【注解】:
1、禁門:宮門。
2、紅焰:指燈芯。

【韻譯】:
暗淡的月光移過宮門和樹木,
明眸媚眼只看那宿鷺的巢窠。
孤燈斜影看她偏頭拔下玉釵,
挑開燭芯的紅焰救出了飛蛾。

【評析】:
UU詩意在寫宮女靜夜的孤寂無聊;先寫宮門森嚴,時光飛逝;次寫麗質不寵,艷羡
宿鷺;再寫斜拔玉釵,丰姿裊娜;最后寫剔焰救蛾,使其重生。雖是無意,卻頗有
情。有感于自身深鎖宮禁,恰如飛蛾扑焰,大有怜蛾自怜的情感。全詩造意深曲,耐
人尋味。



=============================
《集靈台·其一》
作者:張祜
日光斜照集靈台,紅樹花迎曉露開。
昨夜上皇新授菉,太真含笑入帘來。


【注解】:
1、太真:楊貴妃為女道士時號太真,住內太真宮。

【韻譯】:
旭日光輝斜照華清宮旁的集靈台,
樹上紅花一朵朵地迎著朝露綻開。
昨夜玄宗剛在這里為楊玉環授哄A
太真滿面笑容地進入珠帘受寵來。

【評析】:
UU這兩首詩是諷刺楊玉環姊妹的專寵。第一首諷楊玉環的輕薄。楊玉環原系玄宗十
八子壽王瑁的妃子,玄宗召入禁中為女官,號太真,后來大加寵幸,進而冊封為貴
妃。集靈台是清靜祀神所在,詩人指出玄宗不該在這里行道教授給秘文儀式。并指出
貴妃在這時“含笑”入內,自愿為女道士,配合默契,掩人耳目,足見其輕薄風騷。



=============================
《集靈台·其二》
作者:張祜
虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。
卻嫌脂粉污顏色,淡掃峨眉朝至尊。


【注解】:
1、虢國夫人:楊貴妃三姊的封號。
2、平明:天剛亮時。

【韻譯】:
虢國夫人受到皇上的寵恩,
大清早就騎馬進入了宮門。
只嫌脂粉會玷污她的美艷,
淡描蛾眉就進去朝見至尊。

【評析】:
UU第二首諷虢國夫人的驕縱風騷。虢國夫人是楊玉環的三姊,嫁給裴家,是當時名
聲极坏的人。她并非“后妃”,卻“承主恩”,而且“騎馬入宮”“朝至尊”。自恃
美艷,不施脂粉,足見她的輕佻,也可見玄宗的昏庸。
UU這兩首詩語言頗為含蓄,看似是褒,實則是貶,諷刺深刻,入木三分。



=============================
《題金陵渡》
作者:張祜
金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。


【注解】:
1、金陵:南京。
2、津渡:渡口。
3、瓜州:今江蘇邗江縣南邊。

【韻譯】:
在鎮江附近金陵渡口的小山樓,
我一夜不能入眠心中自有憂愁。
月光西斜的時候江潮剛剛退落,
隔岸几點星火閃爍可能是瓜州?

【評析】:
UU詩寫偶見的江上清麗夜色。首句點題,次句抒發感慨;三、四句寫因怀愁而難
眠,推窗遠望,斜月朦朧,江潮初落,隔江瓜州,星火閃爍。全詩畫面清麗宜人,但
卻難免有孤寂之感。有人認為這首詩是作者至京求官不遂后所作,寄寓怀才不遇落拓
失意之情。有人以為是寫鄉愁情思的。寄愁是真,但什么愁?愁什么?也确實難斷。
我們暫且欣賞這清美宁靜的夜景吧。



=============================
《宮詞》
作者:朱慶余
寂寂花時閉院門,美人相并立瓊軒。
含情欲說宮中事,鸚鵡前頭不敢言。


【注解】:
1、瓊軒:對廊台的美稱。

【韻譯】:
百花盛開,宮院卻寂寂地緊閉大門;
俏麗宮女,相依相并佇立廊下賞春。
滿怀幽情,都想談談宮中憂愁的事,
鸚鵡面前,誰也不敢吐露自己苦悶。

【評析】:
UU這首宮怨詩,构思獨特,新辟蹊徑。一般宮怨詩,主人公是一位孤凄的宮女。但
這首詩卻寫兩位宮女,足見失寵者并非一人。詩從寫景開篇,以景襯情,以熱襯冷。
百花盛開的陽春,應是熱鬧非凡,然而宮門卻寂寂鎖閉。宮女賞春,本是歡欣樂事,
然而久已失寵,感怀無限,心中郁悶,极愿互吐,卻恐鸚鵡饒舌,竟不敢言。怨深怨
重,裸露無遺。



=============================
《近試上張水部》
作者:朱慶余
洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。
妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。


【注解】:
1、舅姑:公婆。

【韻譯】:
洞房里昨夜花燭徹夜通明,
等待拂曉拜公婆討個好評。
打扮好了輕輕問郎君一聲:
我的眉畫得濃淡可合時興?

【評析】:
UU朱慶余曾得到張籍的賞識,而張籍又樂于荐拔后輩。因而朱慶余在臨應考前作這
首詩獻給他,借以征求意見。
UU全詩以“入時無”三字為靈魂。新娘打扮得入不入時,能否討得公婆歡心,最好
先問問新郎,如此精心設問寓意自明,令人惊歎。  張籍在《酬朱慶余》詩中答
道:“越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌敵万金。”把
朱氏比作越州鏡湖的采菱女,不僅長得艷麗動人,而且有絕妙的歌喉,這是身著貴重
絲綢的其他越女所不能比并的。文人相重,酬答俱妙,千古佳話,流譽詩壇。



=============================
《將赴吳興登樂游原》
作者:杜牧
清時有味是無能,閒愛孤云靜愛僧。
欲把一麾江海去,樂游原上望昭陵。


【注解】:
1、清時句:意謂當這清平句為之時,自己所以有此閒情。
2、昭陵:唐太宗的陵墓。

【韻譯】:
太平時有閒情逸興,是無能之人;
喜歡孤云悠閒,也喜歡和尚清靜。
我想手擎旌麾,遠去江海的吳興;
再登上樂游原,遙望太宗的昭陵。

【評析】:
UU詩表達了作者想出守外郡為國出力,又不忍离京的忠君愛國之情。以登樂游原起
興,以望昭陵戛止。熱愛祖國,追怀盛世之情自在,為國捐軀,抱負未能施展之意自
見。簡煉深刻,沉郁含蓄。



=============================
《赤壁》
作者:杜牧
折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。
東風不与周郎便,銅雀春深鎖二喬。


【注解】:
1、折戟沉沙:斷了戟沒入沙中;戟:一种武器。
2、東風:東吳以火攻攻打西面的曹營要借助東風。
3、周郎:周瑜,吳軍統率。
4、二喬:吳國二美女,大喬嫁給吳國國君;小喬嫁給周瑜。

【韻譯】:
斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔;
自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰所用。
假使當年東風不給周瑜的火攻計方便;
大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀台中。

【評析】:
UU這首詠史吊古詩,似是譏諷周瑜成功的僥幸。詩的開頭二句,借物起興,慨歎前
朝人物事跡,后二句議論:赤壁大戰,周瑜火攻,倘無東風,東吳早滅,二喬將被虜
去,歷史就要改觀。詩的构思极為精巧,點染用功。



=============================
《泊秦淮》
作者:杜牧
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。


【注解】:
1、秦淮:河名,源出江蘇省溧水縣,貫穿南京市。
2、商女:賣唱的歌女。
3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉樹后庭花》,后人亡國之音。

【韻譯】:
煙霧彌漫秋水,月光籠罩白沙;
小船夜泊秦淮,靠近岸邊酒家。
歌女為人作樂,那知亡國之恨?
她們在岸那邊,還唱著后庭花。

【評析】:
UU這首詩是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁華一時。目睹如今的唐朝國勢日
衰,當權者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆轍,無限感傷。首句寫景,先竭力渲染水邊
夜色的清淡素雅;二句敘事,點明夜泊地點;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女
之歌,酒家多有歌妓,自然洒脫;由歌曲之靡靡,牽出“不知亡國恨”,抨擊豪紳權
貴沉溺于聲色,含蓄深沉;由“亡國恨”推出“后庭花”的曲調,借陳后主之尸,鞭
笞權貴的荒淫,深刻犀利。



=============================
《寄揚州韓綽判官》
作者:杜牧
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。


【注解】:
1、迢迢:形容遙遠。
2、玉人:指韓綽,含贊美之意。

【韻譯】:
青山隱隱起伏,江流千里迢迢。
時令已過深秋,江南草木枯凋。
揚州二十四橋,月色格外嬌嬈。
老友你在何處,听取美人吹簫?

【評析】:
UU這是一首調笑詩。詩的首聯是寫江南秋景,說明怀念故人的背景,末聯是借揚州
二十四橋的典故,与友人韓綽調侃。意思是說你處在東南形胜的揚州,當此深秋之
際,在何處教玉人吹簫取樂呢?意境优美,清麗俊爽,情趣盎然,千百年來,傳誦不
衰。



=============================
《遣怀》
作者:杜牧
落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。
十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。


【注解】:
1、落魄:漂泊。
2、楚腰:楚靈王好細腰的典故。這里均指揚州妓女。
3、青樓:指妓女居處。

【韻譯】:
飄泊江湖生活潦倒,常常載酒而行。
放浪形骸沉溺美色,欣賞細腰輕盈。
十年揚州不堪回首,竟是一場春夢;
留連青樓,只落得個薄情郎的聲名。

【評析】:
UU這是作者回憶昔日的放蕩生涯,悔恨沉淪的詩。首句追敘揚州生活:寄人篱下。
二句寫放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好細腰”和“趙飛燕体輕能為掌上舞”,兩
個典故,形容揚州妓女之多之美和作者沉淪之深。三句寫留連美色太久,十年冶游,
于今方才省悟。四句寫覺醒后的感傷,一生聲名喪失殆盡,僅存青樓薄幸之名。自嘲
自責,抑郁詼諧。
UU《全唐詩話》說,吳武陵看了杜牧這首詩,即以他的《阿房宮賦》向崔郾推荐,
杜牧于是登第。



=============================
《秋夕》
作者:杜牧
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇扑流螢。
天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。


【注解】:
1、畫屏:畫有圖案的屏風。
2、輕羅:柔軟的絲織品。
3、流螢:飛動的螢火虫。
4、天階:露天的石階。
5、牽牛織女星:兩個星座的名字。

【韻譯】:
秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;
我手執綾羅小扇,輕盈地扑打流螢。
天街上的夜色,有如井水般地清涼;
臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。

【評析】:
UU這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛,
又襯出主人公內心的孤凄。二句寫借扑螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能
眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羡慕牽牛織女,抒發心中悲苦。
蘅塘退士評曰:“層層布景,是一幅著色人物畫。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通
身靈動。”



=============================
《贈別·其一》
作者:杜牧
娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,卷上珠帘總不如。


【注解】:
1、豆蔻句:喻處女,后因稱十三四歲女子為豆蔻年華。

【韻譯】:
姿態美好舉止輕盈正是十三年華,
活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍揚州城十里長街的青春佳麗,
卷起珠帘賣俏粉黛沒有比得上她。

【評析】:
UU這兩首詩是詩人在大和九年(835),調任監察御史,离揚州赴長安是,与妓
女分別之作。
UU第一首著重寫其美麗,贊揚她是揚州歌女中美艷第一。首句描摹少女身姿体態,
妙齡丰韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗极
多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有“除卻巫山不是云”之概。語言精萃麻利,揮
洒自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。



=============================
《贈別·其二》
作者:杜牧
多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。
蜡燭有心還惜別,替人垂淚到天明。


【注解】:
1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情。
2、尊:酒杯。

【韻譯】:
聚首如膠似漆作別卻象無情;
只覺得酒筵上要笑笑不出聲。
案頭蜡燭有心它還依依惜別;
你看它替我們流淚流到天明。

【評析】:
UU第二首著重寫惜別,描繪与她的筵席上難分難舍的情怀。首名寫离筵之上壓抑無
語,似乎冷淡無情;次句以“笑不成”點明原非無情,而是郁悒感傷,實乃多情,回
應首句。



=============================
《金谷園》
作者:杜牧
繁華事散逐香塵,流水無情草自春。
日暮東風怨啼鳥,落花猶似墜樓人。


【注解】:
1、香塵:石崇為教練家中舞妓步法,以沉香屑舖象牙床上,使她們踐踏,無跡者賜
UU以珍珠。
2、墜樓人:指石崇愛妾綠珠,曾為石崇墜樓而死。

【韻譯】:
繁華往事,已隨沉香煙塵飄蕩無存;
流水無情,野草卻年年以碧綠迎春。
啼鳥悲鳴,傍晚隨著東風聲聲傳來;
落花紛紛,恰似那墜樓的綠珠美人。

【評析】:
UU這是一首即景生情詩。大概寫詩人經過西晉富豪石崇的金谷園遺址而興吊古情
思。前句寫金谷園昔日的繁華,今已不見;二句寫人事雖非,風景不殊;三、四兩句
即景生情,听到啼鳥聲聲似在哀怨;看到落花滿地,想起當年墜樓自盡的石崇愛妾綠
珠。句句寫景,層層深入,景中有人,景中寓情。寫景意味雋永,抒情凄切哀婉。



=============================
《夜雨寄北》
作者:李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。


【注解】:
1、巴山:在今四川省南江縣以北。
2、共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。
3、卻話:重頭談起。

【韻譯】:
你問我回家的日子,我尚未定歸期;
今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。
何時你我重新聚首,共剪西窗燭花;
再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。

【評析】:
UU這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情怀
和對妻子深深的怀念。后兩句即設想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語淺情
深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無窮。
UU有人考證,以為此詩是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節度使柳
中郢梓州幕府時作。其時義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為
此詩是寄給長安友人。但義山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王
氏仙逝居先,義山詩作在后,在當時交通阻塞和信息不靈的時代,也是完全可能的。
就詩的內容看,按“寄內”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細膩恬
淡,未免纖弱。



=============================
《寄令狐郎中》
作者:李商隱
嵩云秦樹久离居,雙鯉迢迢一紙書。
休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。


【注解】:
1、嵩:中岳嵩山,在今河南。
2、雙鯉:指書信。
3、茂陵:今陝西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

【韻譯】:
你是嵩山云我是秦川樹,長久离居;
千里迢迢,你寄來一封慰問的鯉書。
請別問我這個梁園舊客生活的甘苦;
我就象茂陵秋雨中多病的司馬相如。

【評析】:
UU這首詩是作者于武宗會昌五年(845)閒居洛陽,寄給長安故友令狐楫滿C令
狐歲o時正任右司郎中。首句寫嵩山与秦川遠隔,各在一方。以各自所見的“云”和
“樹”,寄寓思念;二句寫收到書信后心中的快感;三、四句寫自己的境況。以因病
免職閒居茂陵的司馬相如自比,傾訴潦倒多病,寂寞無聊的心情。
UU今人劉學鍇評此詩:“有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之態;有感慨身世落
寞之辭,卻無乞援望荐之意;情意雖談不上深厚濃至,卻比較直率誠懇。”這個論斷
頗為中肯。



=============================
《為有》
作者:李商隱
為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。
無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。


【注解】:
1、云屏:以云母飾制的屏風。
2、鳳城:京城。
3、衾:被子。

【韻譯】:
云母屏風后,鎖著無限嬌媚的人儿;
京城寒冬已盡,我還害怕春宵難捱。
呵,為什么我嫁個佩戴金龜的夫婿?
辜負了錦衾香帳,為早朝將儂撇開。

【評析】:
UU這首詩是描寫宦家少婦閨怨的。首句點明官宦人家,云母屏風,人儿嬌媚;二句
寫寒冬去盡,春風送暖,气候宜人,然而不得貪眠晏起;第三、四句,寫因為丈夫在
朝內為官,每日必須早起上朝,自己仍是孤零寂寥。“無端嫁得金龜婿”,語淺意
深,春情春怨,和盤托出。這首詩与王昌齡的“悔教夫婿覓封侯”,李益的“早知潮
有信,嫁与弄潮儿”都是异曲同工,八度和弦。



=============================
《隋宮》
作者:李商隱
乘興南游不戒嚴,九重誰省諫書函。
春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。


【注解】:
1、九重:指皇帝所居。
2、障泥:馬韉。

【韻譯】:
隋煬帝為南游江都不顧安全,
九重宮中有誰理會勸諫書函。
春游中全國裁制的綾羅錦緞,
一半作御馬障泥一半作船帆。

【評析】:
UU這首七絕諷刺了隋煬帝的奢侈昏淫。詩選取典型題材,揭露煬帝縱欲拒諫,不顧
國家安危和人民死活的丑惡本質,暗示隋朝滅亡的難免。開頭兩句點出南游的一意孤
行,繪出獨夫民賊的嘴臉。三、四句借制錦帆點化耗盡民力之罪。語簡意賅,貶刺頗
深。



=============================
《瑤池》
作者:李商隱
瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。
八駿日行三万里,穆王何事不重來。


【注解】:
1、八駿:据說穆王有赤驥、華騮、綠耳等八匹駿馬。
2、穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周游天下。

【韻譯】:
西王母在瑤池上把綺窗打開;
只听得黃竹歌聲音動地悲哀。
八駿神馬的車子日行三万里;
周穆王為了何事違約不再來?

【評析】:
UU晚唐迷信神仙之風极盛,最高統治者尤最,好几個皇帝因服丹藥妄求長生而喪
命。這首詩是借周穆王西游遇仙人西王母的神話,加以生發,譏刺皇帝求仙的虛妄。
全詩虛构了西王母盼不到周穆王重來,暗示穆王已故的故事情節,顯示了求仙妄想与
死亡不可避免的對立。詩人不作正面議論,而卻以西王母心中的疑問作詰。构思巧
妙,用心良苦,諷刺辛竦,韻味無窮。



=============================
《嫦娥》
作者:李商隱
云母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。
嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。


【注解】:
1、深:暗。
2、長河:銀河。
3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。
4、夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。

【韻譯】:
云母屏風染上一層濃濃的燭影,
銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,
如今獨處碧海青天而夜夜寒心。

【評析】:
UU就內容而論,這是一首詠嫦娥的詩。然而各家看法不一。有人以為歌詠意中人的
私奔,有人以為是直接歌詠主人公處境孤寂,有人以為是借詠嫦娥另外有所寄托,有
人以為是歌詠女子學道求仙,有人以為應當作“無題”來看。我們姑且當作歌詠幽居
寂處,終夜不眠的女子。以此而論,著實寫得貼情貼理。語言含蘊,情調感傷。



=============================
《賈生》
作者:李商隱
宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。
可怜夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。


【注解】:
1、宣室:漢未央宮前正室;
2、逐臣:指賈誼曾被貶謫。
3、才調:才气。

【韻譯】:
漢文帝在宣室求問被貶謫的賢臣,
賈誼的才華和格調更是無可比倫。
談至深夜漢文帝挪動雙膝靠近他,
可惜他不垂詢民生卻是窮究鬼神。

【評析】:
UU這是一首托古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人怀才不遇的感慨。詩選取漢
文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節,寫文帝不能識賢,任賢;“不問蒼生問鬼神”
卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒于政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩寓慨于
諷,諷刺效果頗好。



=============================
《瑤瑟怨》
作者:溫庭筠
冰簟銀床夢不成,碧天如水夜云輕。
雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。


【注解】:
1、冰簟:喻竹席之涼。
2、瀟湘:水名,在今湖南省內。

【韻譯】:
銀床竹席多涼爽,我卻偏偏不能入夢;
長空澄碧如水,夜里云絮輕輕地飄蕩。
遠處傳來几聲雁叫,雁群飛過瀟湘去;
十二樓中夜已深,唯有明月洒著寒光。

【評析】:
UU詩是寫女子別离的悲怨,蘅塘退士批注:“通首布景,只夢不成三字露怨意。”
詩所寫的是夢不成之后之所感、所見、所聞的情景。全詩象是几种銜接緊密的寫景鏡
頭,表現了女主人公的心理活動和思想感情。冰簟、銀床、碧空、明月、輕云,南
雁、瀟湘,以至于月光籠罩下的玉樓,組成了一組离人幽怨的秋夜圖,渲染了一种和
主人公离怨情緒統一和諧的情調和氛圍。詩中雖無“怨”字,然而怨意自生。



=============================
《馬嵬坡》
作者:鄭畋
玄宗回馬楊妃死,云雨難忘日月新。
終是圣明天子事,景陽宮井又何人。


【注解】:
1、回馬:指唐玄宗由蜀還長安。
2、云雨:意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。
3、景陽句:陳后主叔寶,聞隋兵至,刀偕其寵妃張麗華,孔貴嬪出景陽殿,自投井
UU中,至夜仍為隋兵所俘。

【韻譯】:
楊妃死后玄宗鑾駕又回帝京,
夫妻難忘思念之情与日俱增。
馬嵬賜死雖非情愿終屬圣明,
景陽宮井陳后主又是什么人?

【評析】:
UU這是一首詠史詩。天寶十五年(756)六月,安史亂軍攻陷潼關,長安危及,
玄宗倉皇逃蜀,道經馬嵬坡,六軍駐馬嘩變。殺奸相楊國忠,逼玄宗賜死貴妃。即為
馬嵬事變。詩的首兩句寫玄宗“回馬長安”時,楊妃死已多時,意謂“重返”長安是
以楊妃的死換來的。盡管山河依舊,然而卻難忘怀“云雨”之情。“云雨難忘”与
“日月新”對舉,表達玄宗欣喜与長恨兼有的复雜心理。后兩句以南朝陳后主偕寵妃
張麗華、孔貴嬪躲在景陽宮的井中,終為隋兵所虜的事,對比唐玄宗馬嵬坡賜楊貴妃
自縊的舉動,抑揚分明。詩對玄宗有体諒,也有婉諷。玄宗的舉動雖胜陳后主,但所
胜實在無几。



=============================
《已涼》
作者:韓翎
碧闌干外繡帘垂,猩色屏風畫折枝。
八尺龍須方錦褥,已涼天气未寒時。


【注解】:
1、龍須:屬燈心草科,莖可織席。

【韻譯】:
門外是碧綠的闌干,門上繡帘低垂;
狸紅色的屏風,描畫著曲折的花枝。
大床舖著八尺龍須草席,錦被緞褥;
天色正當轉涼,卻還未到寒冷之時!

【評析】:
UU這是寫景寓情詩,詩人通過對一間華麗精致的金閨繡戶和一年中最舒适的“已涼
未寒之時”的描繪,點染了在深閨繡閣中的主人公,渴望愛情生活的情怀。布景种
种,不僅寫出了臥室的華貴气派,還增添了綺靡的氛圍,并點明這是在一年中“已涼
未寒之時”,便把主人公一种閨情綺思推到极點。故蘅塘退士批曰:“此亦通首布
景,并不露情思,而情愈深遠。”此論确有見地。



=============================
《金陵圖》
作者:韋庄
江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。
無情最是台城柳,依舊煙籠十里堤。


【注解】:
1、六朝:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳。
2、台城:也稱苑城,在南京玄武湖邊,原為六朝時城牆。

【韻譯】:
江上春雨霏霏岸邊青草离离,
六朝往事如夢只剩春鳥悲啼。
最無情的還是台城外的垂柳,
依舊輕煙般地籠罩十里長堤。

【評析】:
UU這是一首憑吊六朝古跡的詩。詩的首句寫金陵雨景,渲染氛圍;二句寫六朝往事
如夢,台城早已破敗;三、四句寫風景依舊,人世滄桑。触景生情,借景寄慨,暗寓
傷今。語言含蓄蘊藉,情緒無限感傷。



=============================
《隴西行》
作者:陳陶
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
可怜無定河邊骨,猶是深閨夢里人。


【注解】:
1、隴西行:古代歌曲名。
2、貂錦:這里指戰士。
3、無定河:在陝西北部。
4、深閨:這里指戰死者的妻子。

【韻譯】:
唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身;
五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。
真可怜呵那無定河邊成堆的白骨,
還是少婦們夢中相依相伴的戀人。

【評析】:
UU《隴西行》共四首,這是第二首。首二句寫將士忠勇,喪亡甚眾;末二句寫犧牲
者是春閨少婦日夜盼望歸來團聚的情人。全詩反映了唐代長期征戰帶給人民的痛苦和
災難,表達了非戰情緒。三、四兩句,以“無定河邊骨”与“春閨夢里人”比照,虛
實相對,宛若電影中的蒙太奇,用意工妙。詩情凄楚,吟來潸然淚下。



=============================
《寄人》
作者:張泌
別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。
多情只有春庭月,猶為离人照落花。


【注解】:
1、小廊句:指夢中所見景物。
2、多情兩句:指夢后所見。

【韻譯】:
离別后夢里依稀來到謝家,
徘徊在小回廊闌干畔底下。
醒來只見庭前多情的明月,
它還在臨照离人臨照落花。

【評析】:
UU這是与情人別后的寄怀詩。詩的首句寫夢中重聚,難舍難离;二句寫依舊當年環
境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前二句是
表明自己思念之深;后兩句是埋怨伊人無情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望于對
方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。



=============================
《雜詩》
作者:無名氏
近寒食雨草萋萋,著麥苗風柳映堤。
等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。


【注解】:
1、著:吹入。
2、等是:等于。
3、杜鵑:鳥名,即子規。

【韻譯】:
時令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;
春風過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。
這是為什么呵,我卻有家歸去不得?
杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。

【評析】:
UU這是歌詠游客居外不得返鄉之情的詩。意思是在說寒食、清明將到,客居不能返
鄉,卻听得杜鵑悲泣,更為傷感,大有“每逢佳節倍思親”之慨。詩的節奏獨特,首
兩句節拍為“一、二、三”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見的。句寫六朝往事
如夢,台城早已破敗;三、四句寫風景依舊,人世滄桑。触景生情,借景寄慨,暗寓
傷今。語言含蓄蘊藉,情緒無限感傷。
    ------------------
    一鳴掃描,雪儿校對