后一頁
前一頁
回目錄
警告逃妻


  荷西的太太三毛,有一日在她丈夫去打魚的時候,突然思念著久別了的家人,于是她自作主張的收拾了行李,想回家去拜見父母。同時,預備強迫給她的丈夫一個意想不到的惊喜和假期。
  等她開始大逃亡時,她的丈夫才如夢初醒似的開車追了出去。
  那時三毛去意已堅,拎著小包袱,不肯回頭。荷西淚洒机場,而三毛摸摸他的胡子,微微一笑,飄然上了大鐵鳥,飛回千山万水外的故鄉來。
  對付這樣的一個妻子,荷西當然羞于登報警告。以他的個性,亦不必再去追究。放她逃之夭夭,對做丈夫的來說亦未嘗不是一件樂事。
  但是反過來一想,家中碗盤堆積如山,被單枕頭無人洗換,平日三毛嘮叨不胜其煩,今日人去樓空,燈火不興,死寂一片,又覺悵然若失。
  左思右想,三毛這個人物,有了固然麻煩甚多,缺了卻好似老覺得自己少了一塊肋骨,走路坐臥都不是滋味,說不出有多難過。
  在三毛進入父母家中不到兩日,荷西貼著花花綠綠郵票的信已經輕輕的埋伏在她家信箱里。
  “咦,警告逃妻的信那么快就來了!”三毛在家剛拿到信就想撕開;再一看,信封上寫的是媽媽名字,原來警告書還是發給監護人岳母的哪。
  “孩儿寫信來了,請大人過目。”雙手奉上交給媽媽。媽媽笑咪咪的接過信來,說:“好孩子。”
  “他這信我如何看法?是橫是直?”又問。
  “是橫,拿來給譯。”三毛接過信來大聲誦讀。“親愛的岳母大人:
  三毛逃回你們身邊去了,我事先實在不知道她會有如此瘋狂的舉動。我十分舍不得她,追去机場時,她抱住机門不肯下來。我知道你們是愛她的,可是這個小女人無論到了哪里,別人都會被吵得不能安宁,我情愿自己守著她,也不肯岳父母因為她的返家而吃苦。請原諒我,三毛的逃亡,是我沒有守好她。今日她在家中,想來正胡鬧得一塌糊涂,請包容她一點,等下星期我再寫信騙她回到我身邊來,也好減輕你們的辛勞。
  三毛走時,別的東西都沒有帶走,她划玻璃用的鑽石丟在抽屜里,只帶走了她每日服用的藥片和几盒針藥。媽媽想來知道,三毛這半年來鬧得不像話,不但開車跟別人去撞,還一直喜歡住醫院開刀;從那時候起,醫生就請她天天吃藥,三毛吃得麻煩透了,一直吵著要吃一點飯,我不給她吃,也是為了她的健康!
  謝天謝地,她走了我細細一查,總算該吃的藥都包走了。請母親明白,她帶了藥,并不一定會吃,如果她吃了,又會不改她的坏習慣,一口气將三日份的藥一次服下去,我真怕她這么亂來,請媽媽看牢她。
  近年來三毛得了很重的健忘症,也請媽媽常常告訴她,我叫荷西,是你的半子,是她的丈夫,請每天她洗完澡要睡時,就提醒她三次,這樣我才好騙她回來。
  謝謝媽媽,千言万句不能表達我對你的抱歉,希望三毛不要給你們太多麻煩。我原以為我還可以忍受她几年,不想她自己逃亡了,請多包涵這個管不住的妻子,請接受我的感激。
  你們的儿子荷西上”
  三毛一口气譯完了信,靜靜的將信折起來,口里說著:“來騙!來騙!看你騙得回我。”
  此時她的母親卻慈愛的看了她一眼,對她說:“不要發健忘症,他是荷西,是你的丈夫,住一陣就回去呢!”“那得看他如何騙回逃妻了。”抿嘴笑笑,順手抓了一把藥片到口里去嚼。
  以后荷西警告逃妻的信源源不絕的流入三毛父親家的信箱里,想將這只脫線的風箏收回非洲去。
  “三毛:
  對于你此次的大逃亡,我難過极了。知道你要飛三天才能抵達台北,我日日夜夜不能安睡,天天听著廣播,怕有飛机失事的消息傳來。你以前曾經對我說,我每次單獨去沙漠上班時,你等我上了飛机。總要听一天的廣播,沒有坏消息才能去睡。當時我覺得你莫名其妙,現在換了你在飛机上,我才明白了這种疼痛和牽挂。
  我很想叫你回到我身邊來,但是你下決心回家一次也很久了,我不能太自私,請你在台灣盡情的說你自己的語言,盡量享受家庭的溫暖。我們婚后所缺乏的東西,想來你在台灣可以得到補償,請小住一陣就回到我的身邊來,我從今天起就等待你。
  荷西”
  “三毛
  你的信最快要九天才能寄到非洲(如果你寫了的話)。今天是你走了的第二天,我想你還在瑞士等飛机,我十分想念你。你走了以后我還沒有吃過東西,鄰居路德送來一塊蛋糕,是昨天晚上,我到現在還沒有吃,要等你平安抵達的信來了才能下咽。
  你回去看到父母兄弟姐姐們,就可以回來了,不要逗留太久,快快回來啊!
  荷西”
  “三毛:
  這是你每天該服的藥名和時間,我現在做了一張表,請按著表去服用。你一向健忘,收到這信,請你再麻煩媽媽,每日要她提醒你看看這份備忘錄。紅色的符號是你打針的日子,針藥你只帶去一個月的,我希望你第二個月已經回非洲來了。如果不回來,我馬上去找醫生開方再寄上給你。
  今天是你走的第三日,想來已經到家了。我其實也很喜歡跟你一起回去,只是你不跟我商量,自己跑掉了,留下我在此吃苦。請問候父母親大人,不要在家麻煩他們太久,快快回來啊!
  荷西”
  “三毛:
  今天收到父親由台北打來的電報,說你平安抵達了,我非常欣慰。确定你的确是在台北,我才放心了。我一直怕你中途在印度下机,自個儿轉去喀什米爾放羊,謝謝你沒有做出那樣的事情來。我現在很餓,要去煮飯了。謝謝你的父母親這樣的明白我,給我發電報,請替我感謝他們。荷西”
  “三毛:
  今天終于收到你的來信了,我喜得在信箱里給郵差留下了二十五塊錢的小帳。打開信來一看,你寫得潦草不堪,還夾了很多中文字,這令我十分苦惱,我不知找誰去譯信。
  今天卡爾從他花園里跨到我們家來,他用力拍著我的臂膀對我說:‘恭喜你,你自由了,這太太終于解決掉了,女人是一种十分麻煩的動物。’我听見卡爾這樣講,真恨不得打碎他的臉。這個人單身漢做慣了,那里明白我的福气。我今天買了兩打雞蛋,學你用白水煮煮,但是不及你做出來的好吃。
  我十分想念你,沒有你的日子,安靜极了,也寂寞不堪,快回來吧!
  荷西”
  “三毛:
  你實在是一個難弄的人,你說我寫的信都是騙你回非洲的手段,這真是冤枉了我。我早知道對待你這樣的人甜言蜜語是沒有用的,但是我寫的只是我心里想說的話,沒有不誠實的地方,也不是假話,請不要多心。我想請你回來也是為了給父母好休息一陣,當然我也极想念你,請度假滿四十天就回來吧,不要這樣拒絕我。
  今天我又捉到一只金絲雀,我們現在一共有三只了。家里來了一只小老鼠,我天天喂它乳酪吃。日子漫長得好似永遠沒有你再回來的信息。我今天打掃了全家的房子,花園的草也拔了。
  現在每餐改吃荷包蛋了。
  來信啊!
  荷西”
  “三毛:
  今天鄰居加里在海邊死了,他跛著去海邊是昨天中午的事情,今天我發現他死在岩石上。現在要去叫警察找瑞士領事館的領事,馬上把他的家封起來。
  三毛,世界上的事情多么不能預料啊!你上個月還在跟老加里跳舞,他現在卻靜靜的死了。我今天十分的悲傷,整日呆呆的不知做什么才好,后日加里下葬我們都會去。快回來吧!我希望把有生之年的時間都靜靜的跟你分享。短短的人生,我們不要再分開了啊!快快回來啊!我想念你!荷西”
  “三毛:
  你說人老了是會死的,這是自然的現象,要我接受這個事實,不要悲哀。但是我還是請你快快回來,因為在你那方面,每日与父母兄弟在一起,日子當然過得飛快。在非洲只有我一個人,每日想念著你;拿個比方來說,在你現在的情形,時光于你是‘天上一日’,于我卻是——‘世上千年’啊,我馬上要老了。
  你問我說你回非洲來對我有什么好處,我實在說不上來,但是我誠意的請你回來。我不知道怎么表達我對你的感情,相信你是明白我的,決定了回來的日期嗎?
  荷西”
  “三毛:
  許久沒有你的來信了,我天天在苦等著。可能你正在橫貫公路上旅行,但是旅行的地方也應該可以寄張明信片來啊!沒有你的消息真令人坐立不安。
  我整夜無法入睡。
  荷西”
  “三毛:
  你八成是玩瘋了,還是又發了健忘症,不然是哪里郵局在罷工,為什么那么久沒有你的消息?你要叫我急死嗎?我想念你!
  荷西”
  “三毛:
  昨天打電話給你是打直接叫人的長途電話,結果你不在家,我算算時差,已經是台灣時間十一點半了,你仍不在,我只有挂掉了。三毛,許多日子沒有你絲毫音訊,是發生了什么事嗎?我昨天徹夜不能睡。
  快來信啊!
  荷西”
  “三毛:
  你鬼畫符一樣的短條子是什么意思?
  ‘台灣很好’是什么意思?
  你想再住下去嗎?
  你忘了這里有你的丈夫嗎?
  你要我怎么求你?你以前种的花都開了,又都謝了,你還沒有回來的消息。
  荷西”
  荷西來了數十封警告逃妻快回家的信。三毛置之不理。游山玩水,不亦樂乎。將非洲放在心里,卻不怎么去理會那塊地方,當然更不想很快回去。荷西是百分之百的好丈夫,不會演出叛艦喋血的事件,這一點三毛十分的放心,因此也不去注意他了。
  “三毛:
  你走了不知道有多久了,昨天卡爾來勸我出去走走,我跟他一起進城去。卡爾在城里有很多朋友,都是十分可親的女孩子們,我們喝了一點啤酒,看了一場表演才回來,那是已是夜深了。
  單身漢的日子其實也沒有什么不好,尤其夜間回家無人羅嗦,真是奇特的經驗卡爾說他一輩子不結婚,我現在才明白了一點點道理。
  許久沒有你的來信了,想來在金門。我祝你假期愉快。荷西”
  “三毛:
  想不到這一次你的信那么快就來了,跟卡爾去喝酒又不是什么了不得的事,何況我只喝了一小瓶。
  北歐女孩們是親切和气的,你不是以前也夸她們嗎?謝謝你的來信!真是意外极了。
  荷西”
  “三毛:
  我告訴你一個好消息,鄰居卡洛那天在油漆屋子,我過去幫忙她,現在她自動要教我英文,我已經開始去學,我非常喜歡英文。卡洛有時候也留我吃飯,你知道,一個人吃飯是十分乏味的。卡洛是你走后搬來的英國女孩。
  你如果仍想在台灣住一陣,我原則上是同意的,我還可以忍耐几個月。
  昨天去打网球,天熱起來了。
  荷西”
  “三毛:
  你實在是誤會我了,卡洛肯教我英文是完全善意的,我們不能恩將仇報;你說卡洛是坏女人,我覺得完全是沒有根据的冤枉。她十分和善,菜也做得可口,不是坏女人。再說,你怎么知道我跟卡洛去打网球?我上次沒有說啊!我在此很好,你慢慢回來吧!
  荷西”
  “三毛:
  加里死了以后,他以前的房子現在要出租,房東答應租給我們,比我們現在的家大,只多付一千塊錢,所以我明天搬家了。
  不要擔心我不會做家事,現在卡洛在幫著挂窗帘,你不必急著回來。
  最近你的來信很多,是怎么回事?
  荷西”
  “三毛:
  你實在是個沒有良心的小女人,你寫給卡洛的信我沒有拆就轉給她了。她說你在信上將她罵得狗血淋頭,她十二分的委屈。你說你的新家不要她來做窗帘,可是她是誠心誠意的在幫助我,一如她布置自己的家一般熱心,你怎么可以如此小家气?
  男女之間當然有友誼存在。你說卡洛是鄰家的女儿,每一張‘花花公子’里的裸体照片的美女,都像鄰家的女儿,所以我不可再見卡洛,你的推論十分荒謬。
  昨日去山頂餐廳吃晚飯,十分享受。
  你呢?在做什么?
  荷西”
  “三毛:
  你一次寫十封信來未免太過分也太浪費你父親的郵票了,我不知道你在吵鬧什么,我這儿十分平靜的在過日子。
  新家布置得差不多了,只是花草還要買來种,卡洛說种一排仙人掌在窗口可以防小偷,我看中了一些爬藤的植物,現在還沒有決定。如果花店買不到,我們可能會去山上挖些花草,同時去露營。
  荷西”
  “三毛:
  你說要打碎卡洛的頭,令我大吃一惊,她是一個极聰明的女孩子,你不能打她的頭。再說,你為什么不感激一個代你照顧丈夫的人?
  我們上山不過是去找野花草回來种。不要大惊小怪。
  你說加里是你的朋友,現在我住在他的房子里,他的鬼魂會幫忙你看守著我。
  這真是怪談又一章,我沒有做對不起你的事,更奇怪的是,何必想出鬼魂來嚇我。
  卡洛根本不怕鬼,她叫我告訴你。
  你好嗎?
  荷西”
  “三毛:
  我并沒有注意到我在上封信里將卡洛和我講成——‘我們’,我想你是太多心了,所以看得比較清楚,這也不是什么大不了的死罪,我無需做任何解釋。
  你最近來信很多,令我有點不耐煩。你在做什么我全然不知,但我在做什么都細細向你報告,這是不公平的。我很好。你好嗎?
  荷西”
  “三毛:
  你如果不想寫信,我是可以諒解的,下星期我出發去島的北端度假一周,你就是來信,我也不會收到。
  天气熱了,是游泳的好日子。卡洛說台灣有好些個海水浴場,我想她是書上看到的,我們在此過得很好,你也去游泳了嗎?
  荷西”
  “三毛:
  我旅行回來,就看到你的電報,你突然決定飛回來,令我惊喜交織。為什么以前苦苦的哀求你,你都不理不睬,而現在又情愿跑回來了?
  無論如何我是太高興了,几乎要狂叫起來。這几十天來,每天吃雞蛋已經快吃瘋了,你又沒有什么同情心,對我的情況置之不理。我當然知道,要一個逃亡的妻子回到家里來不是件簡單的事;更何況你逃亡的動机不是生气出走,而是回家去游玩,這就更無回頭的希望了,因為听說台灣很好玩。
  我在你出走時就想用愛心來感動你,也許你會流著淚回到我的怀里來,再做我嘮叨的妻子。但是我用的方法錯誤,你几乎把我忘了,更不看重我的信。
  那天卡爾來看我,他對我說,你們中國的孔夫子說過,這世界上凡是小人和女人都是難養的,你對他們好,他們會瞧不起你,你疏遠他們,他們又會怨個不停。
  我听見卡爾這樣說,再細想,你果然就是孔夫子說的那种人,所以我假造出鄰居卡洛的故事來,無非是想用激將法,將你激回來。現在證明十分有效,我真是喜不自胜。
  唯一令我擔心的是你也許不肯相信我這封信上的解釋,以為我真的被卡洛在照顧著,又跟她一同去度假了。其實哪有什么叫卡洛的人啊!
  我是不得已用這种方法騙你回來的,這的确不是君子做的事情,但是不用這种法子,你是不肯理睬我的啊!你在電報上說,要回來跟我拚命,歡迎你來。
  新家窗帘未上,花草未种,一切等你回來經營。請轉告岳父母大人,我已經完成使命,將你騙回來了。万一你相信了我以上所說的都是真的,可能又不肯回非洲來,因為我點破了自己的謊言,于是你又放心下來,不來拚命了。
  如果真是如此,也沒有什么不好,因為我和卡洛正要同去潛水哪!
  你是回來還是不回來?
  擁抱你,你忠實的丈夫荷西”
后一頁
前一頁
回目錄