后一頁
前一頁
回目錄
蘇若蘭為情巧作“璇璣圖”


  東晉時代,北方被匈奴、鮮卑、羯、氐、羌五個少數民族占据,前前后后,大大小小共建立過十六個政權,史稱“五胡十六國”。
  在東晉与五胡十六國對峙時期,南方文物鼎盛,人才輩出,名垂青史的忠臣義士、才子佳人猶多;北國則沉陷于互相攻伐,戰火連天中,几乎數不出什么著名的人物,除了前秦的宰相王猛,文韜武略,輔佐苻堅統一了北方,從而垂名史冊外,再就要算是才女兼美女的蘇蕙了,她的揚名則全在于那副玄妙的“璇璣圖”。_
  蘇蕙,字若蘭,前秦始平人,生長于一個當地的一個富實人家,她膚色細膩,明眸皓齒,舉止嫻雅,完全象一個江南女子一樣秀美。她不管屋外紛飛的戰火,一心沉醉于詩詞歌賦之中,性情与當時熱衷于玩槍弄刀的生活環境格格不入,她把自己的喜怒哀樂也就全部寄托在詩文之中。她的詩文辭句清雅,情感濃郁,表達方式往往又玄秘莫測,所以她的才華几乎就沒人重視,她從未遇到過一個能与她談詩論文的知音。由此一來,便形成了一种自怨自艾,孤芳自賞的心態,恰恰就象一株空谷中的幽蘭。
  到了婚嫁的年齡,她毫無選擇地嫁給了前秦安南將軍竇滔。出閣前,滿心期盼能遇上一位知情可意的夫婿,誰知這竇滔將軍,生來一介武夫,騎馬射箭、玩弄刀槍倒是十分在行,而對蘇蕙,除了喜歡她的美貌外,至于什么文才詩意,他可是一點也無法欣賞。蘇蕙大失所望,因而也愈加地落落寡歡,還不時地控制不住自己的情緒,發上一通脾气。
  竇滔起初還算依順著她,覺得漂亮的妻子,偶爾發發脾气也就寬容算了,可后來他遇到了歌妓趙陽台,娶作了偏房。這趙陽台,不但能歌善舞,而且嬌媚可人,引得竇滔對她寵愛不已。蘇蕙看到趙妾那副媚態,心里自然窩心,不由得拿出正室的身份叱責她。趙妾不敢与她直面對抗,就不時地在竇滔耳邊數落蘇蕙的不是,竇滔對妻子也就越來越冷淡了。、后來,竇滔奉命出鎮襄陽,本欲攜妻妾同往,可當時蘇蕙正為趙妾的事情生气,賭气說不去。這話正中趙陽台下怀,她极力慫恿竇滔,說蘇蕙不去就不必勉強。于是竇滔只帶著趙陽台赴任了。
  蘇蕙獨自守在長安空閨中,日子稍長,便感到寂寞難耐。丈夫在身邊時,不太能感覺出他的多少好處來,現在一离開,思念之情卻是刻骨銘心,真是一日夫妻百日思啊!她不由得有些悔恨當初的負气了。
  悔恨之余,她便夜以繼日地用吟詩作文來排遣孤寂的時光。一天,她心不在焉地把玩著一只精巧的小茶壺,壺身上繞著圈刻了一圈字——“可以清心也”,她玩著玩著,忽然發現這五個字不論從那個字開始讀,都可以成一句頗有意趣的話。于是靈感頓至,她設想可以利用這种巧妙的文字現象,來构成一些奇特的詩。
  這時,她正有滿腔的幽思和深情想有抒發,現在又找到了這种奇巧的表達方法,于是廢寢忘食地進行构思。构思既成,她又費了好几個月的工夫,把詩織在錦緞上,這副錦緞長寬都是八寸,上面織有八百四十一個字,分成二十九行,每行也恰是二十九字,每個字縱橫對齊;這些文字五彩相間,縱橫反复都成章句,里面藏著無數首各种体裁的詩,詩意多為傾訴她的思念之情。蘇蕙把這副錦緞命名為“璇璣圖”,璇璣,原意是指天上的北斗星,之所以取名璇璣是指這副圖上的文字,排列象天上的星辰一樣玄妙而有致,知之者可識,不知者望之茫然。當然,其中也暗寓她對丈夫的戀情,就象星星一樣深邃而不變。
  “璇璣圖”織好后,蘇蕙派人送往襄陽交給竇滔。旁邊的人見了這圖,都不知其中有何含意,可對詩文不甚通解的竇滔,捧著“璇璣圖”,細細体味,竟完全讀懂了妻子的一片深情,這也許就是所謂的心有靈犀一點通吧!旁人詢問其故,竇滔意味深長地說:“這是我家的語言,不是我家的人,莫能解之。”
  當即,竇滔派遣了一批人馬,到長安接來了蘇蕙。自此,夫妻恩愛日深,竇滔也漸漸跟著蘇蕙學習詩詞,兩人常常一同流連于詩詞的海洋中。
  蘇蕙的“璇璣圖”轟動了那個混亂的時代,大家爭相傳抄,試以句讀,解析詩体,然而能懂的人寥若晨星。“璇璣圖”流傳到后世,又不知令多少文人雅士傷透了腦筋。唐代女杰武則天,就“璇璣圖”著意推求,得詩二百余首。宋代高僧起宗,將其分解為十圖,得詩三千七百五十二首。明代學者康万民,苦研一生,撰下《“璇璣圖”讀法》一書,說明原圖的字跡分為五色,用以區別三、五、七言詩体,后來傳抄者都用墨書,無法分辨其体,給解讀造成困難。康万民研究出了一套完整的閱讀方法,分為正讀、反讀、起頭讀、逐步退一字讀、倒數逐步退一字讀、橫讀、斜讀、四角讀、中間輻射讀、角讀、相向讀、相反讀等十二种讀法,可得五言、六言、七言詩四千二百零六首;每一首詩均悱惻幽怨,一往情深,真情流露,令人為之動顏。
  總計八百四十一字,沒有標點的“璇璣圖”全文如下(讀時須排列成橫豎各二十九行的方陣):

       仁智怀德圣虞唐真妙顯華重榮章臣賢
       惟圣配英皇倫匹高飄浮江湘津傷嗟情
       家明葩榮志庭閒亂作人讒佞奸凶害我
       忠貞桑凶慈雍思恭基河慘歎中無鏡紛
       為篤明難受消原禍因所恃滋极驕盈榆
       頑孝和淑自為隔怀怀傷君朗光誰終榮
       苟不義姬班女婕好辭輦漢成薄浸休家
       貞記孝塞慕所路房容珠感誓城傾在戒
       后孽嬖趙氏飛燕是生景讒退遠敦貞敬
       殊增离曠幃飾曜思窮熒猶炎盛興漸至
       大伐用昭丹青昭愚謙危節所是山憂經
       遐清華英多蒼形未在慎深慮微察遠禍
       在防萌西滋蒙疑容持從梁心荒淫忘想
       感所欽岑幽岩峻嵯峨深淵重涯經网羅
       林光流電逝推生民堂妃閨飛衣誰追何
       思情時形寒歲識凋松想居歎如陽移收
       施為抵差士空后中奮表為相如感傷在
       勞貞物知終始咎獨怀何潛西不何誰神
       無感惟自節能我容聲將自孜君想顏衰
       改華容是与女賤曜日日激与通者曠思
       興厲不歌冶同情宁孜側夢仁賢別行士
       念誰賤鄙翳白無憤將上采悲詠風樊歎
       發觀羽纏龍旗容衣詩情明顯怨衰情時
       傾英殊衰殊身節菲路和周楚長雙華宮
       憂虎雕飾繡始璇璣圖義年勞歎寄華年
       有志飭忘葑長音南鄭歌商流徵殷繁華
       觀曜終始心詩興感遠殊浮沉時盛意麗
       哀遺身藏召衛詠齊曜情多文曜壯言無
       平蘇氏理往憂歲异浮惟必心華惟下微
       辭日思慕世异逝傾違榮感体憫悲竊河
       摧伯女志興榮傷患藻榮麗充端此作麗
       遐碩翠感生嬰漫丁冤詩風興鹿鳴怀悲
       哀誰游倏無一俯憂作已聲竊廣路人粲
       我艱是漫是何桑翳感孟宣傷感情者頹
       然盈体仰情者處發淑思透其威情惟憂
       何艱生時盛昭業傾思永戚我流若不中
       容何成幽曲姿歸迤頎蕤悲苦怀思苦我
       章徽恨微玄悼歎戚知沙馳虧离儀貲辭
       房秦王怀土眷舊鄉身加兼愁悴少精神
       通幽曠遠离鳳麟龍昭德怀圣皇人商游
       桑鳩揚仇傷榮身我乎集殃愆辜何因備
       所明徑殊孤乘雁為激階陰巢水悲容仁
       嘗苦辛當神飛文遺分歸賊弦西翳雙激
       奸摧君深日潤浸思罪積怨其根難尋
       均物品育生施天地德貴平均勻專通身
       粲妾殊翔女楚步林燕清思發离濱漢之
       步飄飄离微隔喬木誰陰一感寄飾散聲
       應有流東桃飛泉君歎殊心改者惑匿親
       聞遠离殊我同衾志精浮光离哀傷柔清
       廂休翔流長愁方禽伯在誠故遺舊廢故
       君子惟新貞微云輝群悲春剛琴芳蘭凋
       茂熙陽春牆面殊意惑故新霜冰齋洁志
       精純望誰思想怀所親

  “璇璣圖”這八百四十一個字排成的“文字方陣”,竟然能衍化出數以千計的各种詩体的詩來,讀法更是千奇百怪。今天我們要想徹底讀懂,縱使花上几年工夫,也不是人人能做到的;而當初蘇蕙僅用了几個月時間,不但构思好,還要織在錦緞上,靠的除了她的一腔深情外,也絕對少不了她的絕世才情。
  這里僅選擇几首從“璇璣圖”中整理出來的詩,以体現蘇蕙情意之一斑:

       蘇作興感昭恨神,辜罪天离間舊新。
       霜冰齋洁志清純,望誰思想怀所親!

  這是一位被“新人”取代的“舊婦”唱出的幽怨和不平,但對于遠方的夫君她依然怀著“霜冰”般純洁的一片真情。

       傷慘怀慕增憂心,堂空惟思詠和音;
       藏摧悲聲發曲秦,商弦激楚流清琴。

  這首詩正讀、反讀皆可,描述了滿怀悲思的人儿,獨自坐在空寂的堂上撫琴,琴聲時而嗚咽如泉,時而激越如風,傾訴著撫琴人翻卷漲落的心聲。

       嗟歎怀所离徑,遐曠路傷中情;
       家無君房幃清,華飾容朗鏡明。
       葩紛光珠耀英,多思感誰為榮?
       周風興自后妃,楚樊厲節中閒。
       長歎不能奮飛,雙發歌我袞衣;
       華觀冶容為誰?宮羽同聲相追。

  凄愴的六言詩,訴說著女主人公在空寂的“房幃”中對鏡梳妝時的几多哀歎,她縱然有著“葩紛”、“耀英”的容顏,但韶光易逝,夫君難回,這如花的年華,又“治容為誰?”
      寒歲識凋松,真物知終始;
      顏衰改華容,仁賢別行士。
  這首可回讀的五言詩,用歲寒后凋的松柏作比,吐露了她對夫君矢志不移的貞情;倒轉來讀,則表現得更加激揚蓬勃,感人至深。
      讒佞奸凶,害我忠貞;
      禍因所恃,滋极驕盈。
  這里又對那位奪她夫君的趙陽台進行了痛斥,喻她為“讒佞”,蘇蕙之所以被丈夫拋在長安,全因了那位趙陽台讒媚進言,恃寵邀情,怎不讓蘇蕙憤恨至极。
  一副深情玄妙的“璇璣圖”的意韻,決不是一篇短文章能講得清楚的,若想領會其中奧妙,只有自己會心品味,方能漸至佳境。它實在是中國文字深奧、古奇、优美与藝術化的最佳詮釋。
  一副“璇璣圖”使才女蘇蕙名聲大噪,千古稱奇。雖說當時南方因天時地利,才子才女多如過江之鯽,然而北國僅以一個才貌俱佳的蘇蕙,就足以使他們黯然失色,真可謂是月明中天,群星失燦。
  后來,歷代不少有才之士紛紛想模仿“璇璣圖”創作詩歌,以与蘇蕙平分秋色;但最終除了作出一些“回文詩”外,僅有宋代大學士蘇軾創造的一种“反复詩”,尚有一些“璇璣圖”的意韻,全文排列如下:

                   煙
                雨     冷
              藏    云    襯
            山             紅
          遠        望        花
        水   流  春   老   吟  殘   蕊
          洼        斗        遠
            東             含
              隱    叉    香
                筍     吐
                   尖

  “反复詩”的字排成一菱形,外圈任取一字開始,左旋右旋,讀之皆可,能得五言絕句三十首;圈內十字交叉的十三個字,順讀、橫讀、逆讀,可得七言絕句四首;以中間的“老”字為樞紐,左右上下旋讀,又可得詩若干首;若將所有二十九字任取一字隨意回旋,取其壓韻,還能得詩若干首。据說以這二十九字反复變化,可讀出七、八十首詩來,可以說是神奇巧妙,与“璇璣圖”异曲同工。然而,從气勢上,變化的花樣和難度上,它仍与“璇璣圖”難以相提并論。蘇蕙用一腔幽情創制的“璇璣圖”真能稱得上千古之絕唱!


  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄