后一頁
前一頁
回目錄
第十章 在風暴中


  萊瑟海德离梅勃來山大約12英里。比爾伏特后面茂盛的草地在空气中散發著干草的清香,道路兩邊的篱笆上開滿了芳香的野薔薇。我們從萊瑟海德山上下來時听到的炮聲象突然開始一樣突然停息了,夜晚顯得格外的安宁。我們九點鐘順利到達了萊瑟海德,我和堂姐妹們一起吃了晚飯,并把妻子托付給她們照料,馬匹也趁机可以休息一個小時。
  我的妻子在路上時非常地安靜,好象預感到事情有些不妙。我設法安慰她,告訴她火星人因為身体的重量离不開沙坑,頂多也就能爬出來一點距离;但她只用斷斷續續的話來回答我。我想,要不是我對酒店老板作了保證,她一定會勸我當晚留在萊瑟海德。我為什么不留下來呢!我記得當我們分手時,她的臉色慘白。
  我自己整天都處在极度興奮之中。一种少有的,有時滲透文明社會對戰爭的狂熱在我的血液里翻騰,在我的內心深處并不感到那晚回到梅勃來有什么不對。我甚至擔心最后听見的槍聲已經結束了和火星人的戰斗。我只能說我非常想看到他們的死亡。
  我開始動身時已經是將近11點了。那一晚非常地黑暗;對我而言,從堂姐妹房子的門廊里出來,更是漆黑一片。天也不象白天那么熱了。頭頂上的云在飛馳著,可地上卻沒有一絲風。我堂姐妹的丈夫給我點了兩盞燈。幸好我熟悉地形。我妻子站在門廊的燈光里,看著我跳上馬車。她突然轉身進了屋里,只留下堂姐妹給我送行。
  我感受到了妻子的恐懼心情,開始有點難受,但很快就又想到了火星人。當時我全然不知道晚上戰事進行的情況。我甚至不知道沖突惡化的原因。當我經過比爾伏特時(我回去時沒有走散特和沃金),看見沿著西面的地平線的地方有血紅色的亮光,當我走近一些,這亮光緩緩爬上了天空。飛馳的云朵和雷聲与大塊黑色和紅色的煙夾雜在一起。
  列普萊街上空無一人,除了一兩扇亮著燈的窗戶,整個村子沒有一個人影。我在比爾伏特路的拐角上差點撞上一群人,他們當時正背對著我。我經過的時候,他們什么也沒說。我不知道他們是不是知道山那邊發生的事,我也不知道我經過的那些安靜的房子里的居民已經睡下了,還是已經被放棄了,留在可怕的黑夜當中。
  從列普萊直到比爾伏特的路上,我一直走在威埃山谷里,所以看不到紅色的閃光。當我爬上比爾伏特教堂后面的小山丘時,我又看見了紅光,樹林在即將到來的風暴里搖晃著。然后我就听見了身后比爾伏特教堂傳出的午夜鐘聲,接著又看見了梅勃來山的剪影,紅色的天空上映出黑色的樹梢和房頂。
  正當我在看著這些的時候,一束奇怪的綠光照亮了道路,現出了阿特爾斯東的樹林。我覺得馬韁繩給拉了一下。我看見疾馳的云層給一道綠光劈開,猛然照亮了它們混亂的形狀,落在我左面的地上。那是第三顆隕星!
  緊接著聚集的暴風雨中亮起了第一道眩目的紫色閃電,雷聲象火箭一般在頭上炸開。馬咬緊嚼子狂奔起來。
  我駕車沿著梅勃來山腳下的一個緩坡走下去。第一道閃電開始以后,閃電一條緊接著一條閃過,炸雷聲一個接著一個,更象是出自于一架巨大的發電机,而不是平常爆炸的回響。閃耀的電光讓人眼花繚亂,當我沖下山坡時,一陣小冰雹打在臉上。
  開始我只是注意到前面的路,突然我的注意力給梅勃來山另一邊山坡上的一個快速移動的東西吸引住了。起先我當它是給雨淋濕的屋頂,但是在一道又一道的閃電下我發現它在快速轉動著。這個景象很不确定——一會儿是令人迷茫的黑夜,然后在亮如白晝的閃電下,山頂上孤儿院的紅色影子,松樹的綠色樹梢,然后是這個討厭的物体清晰地出現了。
  我怎么描述我看到的這個東西呢?一個巨大的三角架,比許多房子高一些,跨在小松樹上面,行進時把它們踩在旁邊;一個閃亮的金屬制成的步行机器,橫跨在石南叢上;節狀的金屬條從上面垂下來,行走時的當啷聲和雷聲混在一起。電光一閃,現出了邁在空中的兩條腿,然后它們又不見了,又一道閃電,我又看見它們了,這回又离我近了100碼。你能想象到一只擠奶凳傾斜著在地上走嗎?這就是我在電光里得到的第一的印象。但是它可不是一個凳子,而是一個三角架上巨大的金屬身体。
  忽然我面前的松樹給分開了,象是有人撥開蘆葦鑽出來似的;松樹給折斷了,倒在地下。第二個三腳机器出現了,它好象徑直沖著我走過來了。而我正朝著它沖過去!看到了第二個机器我的精神一陣緊張。我沒有停下來再看,只是拼命朝右面拉馬的韁繩,一瞬間馬車已經翻在了馬匹身上;車轅啪地一聲折斷了,我給從側面拋了出去,重重地摔在一個淺水洼里。
  我几乎立刻爬了出來,蹲在地上,兩只腳還在水洼里,藏在一小叢金花雀的后頭。馬匹一動不動地躺著(這可怜的家伙折斷了脖子!),在閃電下我看見前面翻倒的馬車,和在空中慢慢地轉動著的輪子的側影。又過了一會儿,那巨大的机器從我身邊經過,向比爾伏特的山上走去。
  在近處看,這個東西相當地奇怪,因為它不象是個會走路的毫無知覺的机器。雖然它是一個机器,但它帶著叮當響的金屬步態,長長的,柔軟閃亮的触手(其中一個抓著一顆小松樹)在身体周圍揮舞著。它一邊走一邊在找著路,頂上的圓蓋前后移動著,就象一個腦袋在東張西望。主体后面有一個巨大的好象漁夫的漁簍一樣的白色金屬物,這個怪物經過我的時候,一股股的綠色煙霧從它的金屬腿的關節間噴出來。只一會儿的功夫,它就不見了。
  這就是我在眩目的閃電中和濃重的黑色陰影下見到的東西。
  當它走過去的時候,它發出一种震耳欲聾的叫聲和“阿羅,阿羅”的歡呼聲——過了一陣儿它就到了离這里半英里遠自己的同伴身邊,朝野地上的什么東西彎了下去。我相信野地里的這個東西肯定是從火星上發射的十個圓筒中的第三個。
  我的上身給冰雹淋透了,而下身還淹在水里。我楞了好一會儿才想起來爬到水洼邊干一點的地方去,想著臨近可能發生的危險。
  离我不遠的馬鈴薯地里有一幢一個房間的看守人的小木屋。最后我站了起來,貓著腰,盡可能利用一切可以掩護的地形,朝著木屋跑去。我狠狠地敲著門,但是里面的人卻沒有听見(也許里面根本就沒有人),于是我停下敲門,一路上盡量爬在溝里,以躲避那些怪獸般的机器,直到走進了通往梅勃來的松林里。
  我就這樣朝家里著,渾身透濕,瑟瑟發抖。我希望在樹林里找到路。林子里很黑,因為閃電現在不那么急促了,冰雹在茂密的樹葉間形成水柱,大股大股地傾斜下來。
  如果我真正理解了我看到的一切的含義話,就應該立即繞過巴愛福利和恰伯罕街,回到萊瑟海德我妻子那儿去。但是那晚我身邊發生的怪事和我的精疲力盡竟沒讓我這么做,因為我渾身濕透,疲憊不堪,給暴風雨搞的頭暈眼花。
  我只是想著回到自己的家里,這是我當時唯一的想法。我在林子里跌跌撞撞,跌倒在一個水溝里,又在一塊木板上磕傷了膝蓋,最后跳進了通往東方學院的一條小路上。我說“跳進”,是因為暴雨把山上的泥沙沖下來,形成了一條急流。在黑暗中一個男人迎面撞了我一下,撞得我向后退一步。
  我還沒來得及和他搭話,他就惊叫了一聲,跳到旁邊逃走了。這里的暴風雨非常的大,我費了好大的勁儿才爬上山頂。我走近左面的篱笆,沿著柵欄繼續往前走。
  將近山頂的地方,我腳底下給一個軟軟的東西絆了一下,在一道閃電當中,我看見一堆黑色的衣服和一雙靴子。還沒等我看清這個人是怎么躺在那儿的,電光就消失了。我站在他的身旁等著下一次閃電。下一個電光中,我看清這是個長得很結實的男人,穿著廉价的,但還不算是破爛的衣服;他的頭朝身体彎下去,躺在里篱笆不遠的地方,好象是給狠狠地摔在上面一樣。
  我還從來沒有碰過死尸,只好忍著惡心蹲下,把他翻過身,摸了摸他的心髒。他早死了。很顯然他的脖子斷了。電光第三次閃過,他的臉清楚地出現在我的眼前。我跳了起來。原來這是斑犬酒店的老板,我的馬車就是向他借的。
  我跨過他的尸体,吃力地往山上走。我路過警察局和東方學院,朝自己家里走去。山坡上的火已經滅了,草地上還能看見紅光,一股紅色的濃煙在打下來的冰雹中飛騰而起。我在閃電中看見,大多數的房子都沒有毀掉。在東方學院旁邊的路上有一堆黑黑的東西。
  在通往梅勃來橋的路上能听見人們的叫聲和腳步聲,但我不敢叫他們,也不敢跑過去。我用鑰匙開了門,然后關好,栓上門,搖擺著走道樓梯下面坐下。我滿腦子都是走動的金屬巨獸和在柵欄旁撞死的人。
  ------------------
  星際飛船—晨星號 掃描校對
后一頁
前一頁
回目錄