后一頁
前一頁
回目錄
第十章 暗設圈套


  第二天早晨,拉克勃上校坐在她寬敞的辦公室里。這間辦公室設在“鋤奸團”總部大樓的地下室。辦公室牆上挂著世界地圖,但地圖的挂法很特殊。西半球地圖和東半球地圖各挂在辦公室的兩面牆上,形成了對立的狀態。桌子上放著一架電傳机。她不時地從上面撕下一條紙帶胡亂著兩眼。實際上這种動作純粹是多余的。她自己心里也明白,如果有什么大事情的話,早就從電話打過來了。
  就是這間辦公室操縱著遍及世界各地的蘇聯間諜。當然,它的主人的權力超出了其他司級的干部。
  這張陰沉沉的臉看上去妖冶放蕩。眼睛里布滿血絲,眼睛旁懸垂著松馳的眼泡。
  這時,電話響了起來。她拿起話筒說:“讓他進來。”
  拉克勃轉過身,向坐在靠椅上的克里斯蒂看去,見他正剔著牙,看上去心事重重。
  “吉朗爾德來了。”
  克里斯蒂慢慢轉過頭來,向門的方向看去。
  吉朗爾德推門進來。他走到桌子邊,眼睛睜得大大的,看著他的頂頭上司。克里斯蒂覺得,這家伙就象只餓狗,正等著主人給它喂食呢。
  拉克勃冷冷地說道:“都准備好了嗎?”
  “准備好了,上校同志。”
  “好,先讓我們來看看你的身体。把衣服脫掉!”
  吉朗爾德毫不惊訝地脫去身上的外套,隨手把它扔在地板上。然后,又脫掉皮鞋,毫無羞色地脫下內衣內褲。他那高大身軀、紅褐色的皮膚和一頭金色的頭發立刻使屋里增色不少。他平靜而從容地站著,雙手叉在腰上,一只膝蓋微微向前彎曲著,擺出一副模特儿的樣子。
  拉克勃站起身來,從桌子旁走過去,上上下下,仔仔細細地對他打量了一番。她按按這儿,摸摸那儿,象是在買馬前挑馬似的。她轉到吉朗爾德的身后,摸了摸他的背部。突然,克里斯蒂看見她從口袋里掏出了個亮閃閃的金屬器械,套在她的右手上。
  她右手放在背后,又轉到吉朗爾德的前面,眼睛死死地盯著吉朗爾德。
  突然,她舉起戴著金屬指節套的右拳,以迅雷不及掩耳之勢,朝吉朗爾德的腹部猛擊過去。
  “哦!”
  吉朗爾德痛苦地哼了一聲,身体彎曲,膝蓋向前。他只覺得頭昏眼花,赶緊閉上眼睛,但只一會儿便又睜開了。他挺直了腰杆,眼珠盯著方框鏡片后那陰森森的黃眼珠。這一拳要是打在其他人身上,肯定會痛得在地上打滾。
  拉克勃露出陰險的笑容,從手上取下金屬指套,放回口袋中,轉身回到桌邊坐下。她滿意地看著克里斯蒂,說:“完全沒問題。”
  一絲不挂的吉朗爾德滿心歡喜地揉著肚子,裂開嘴,笑了笑。
  拉克勃意味深長地看了他一陣子說:“格蘭尼斯基,要交給你一項任務。這項任務比你執行過的任何一項任務都要重要。若是干成的話,可能得到一枚勳章。”听了這話,吉朗爾德的眼睛一亮。“這項任務很艱巨,要求你必須只身前往國外,要冒很大的風險。听明白了嗎?”
  “明白了,上校同志。”吉朗爾德心花怒放,覺得自己青云直上的好机會來了。他將得到什么勳章呢?會不會是列宁勳章?
  “你的任務是去殺一個英國間諜。你愿意去嗎?”
  “正中下怀,上校同志。”吉朗爾德想,去殺英國人是他夢寐以求的事。他早就想著跟過去看不起他的那些狗雜种算算帳。
  “出國之前,你得進行几個星期的訓練。這次你扮成英國間諜。語奮不會成問題,只是你長得太粗,不夠紳士派頭,得學著點儿。我們這里有一個英國人,他曾是英國外交部的官員。由他來訓練体,胡信你會成為一名真正英國諜報人員的。我們的任務計划在八月底完成,所以你必須馬上投入訓練。好了,現在你穿上衣服。副官會告訴你怎么做的。”
  “是,上校同志。”吉朗爾德知道她也不會再多說什么了。任務這就算布置了。他套上衣服,邊扣扭扣,邊向門邊走去。走到門邊,他突然轉過身來,說:“謝謝您,上校同志。”
  拉克勃正在埋頭寫著這次考查記錄,沒有回答。吉朗爾德知趣地走出門去,輕輕帶上了房門。
  拉克勃寫完后,放下鋼筆,身体往后椅背上一靠。
  “好了,克里斯蒂同志,在行動開始之前,還要不要再商量一下?總部已經批准了我們提出的暗殺目標和死刑執行令。我已向契柯梅夫將軍報告了你的方案大綱,他也完全同意了。行動具体的執行由我負責。我已選好有關執行人員,他們只等著我們的命令了。你對此還有什么意見?”
  克里斯蒂不想理睬這假心假意的問題。他抬著頭,望著天花板,太陽穴的青筋向外突起。
  “格蘭尼斯基靠得住嗎?他獨自一人出國后能控制得住嗎?到時候會不會背叛我們?”
  “我們已經考驗了他差不多有十年了。要想跑的話,他早就有机會了。你盡可以放心。這人嗜血成性。离開蘇聯這一机器,他就再也找不到地方大開殺戒了。他是我們的頭號殺手,沒人能比他強。”
  “那個叫作塔吉妮娜的姑娘靠得住嗎?”
  拉克勃不太自信地說:“我覺得,這個漂亮姑娘去盡力效勞的。她已不是黃花閨女了,但在男人面前還是放不開,還得撩撥撩撥才行。她的英語很不錯。我已大致地向她交代過了。我覺得還行。她家里人的地址都在我這儿。現在還得搞到她以前那些情人的名字。万一她三心二意,就告訴她這些人在她完成任務之前都可能有危險。她心地善良,不可能承受得了這种打擊。我看她是不會有什么問題的。”
  “但愿如此。那個邦德有消息嗎?”
  “蘇聯國家安全部在英國的情報网說,他目前還在倫敦。他最近常去總部,只有晚上才回他的公寓。”
  “這就說明他現在手頭沒什么特別的任務。但愿他這几周還是那樣。等我們搬出誘餌后,他們肯定會上鉤的,肯定會派他出來的。”克里斯蒂眼睛仍盯著天花板,腦子不停地轉動著。“我們實在需要在國外建立一個強大的情報网。我覺得,首先應在伊斯坦布爾設這樣一個點。在那個地方我們已有一個得力的情報机關,而英國只有一個小小的情報站。不過,听說他們那個站長很有手段,得先把他干掉才行。在那個地方建成聯絡點,對我們將會很方便的。保加利亞和黑海离它都不遠,而對倫敦來說卻鞭長莫及。我正在考慮在哪儿下手,怎么把他騙去。這個地點即使不在法國,也該在法國附近。只有法國的新聞媒介可以被我們利用。他們肯定會在這件事上大肆發揮的。美女加間諜!人的題材!肯定會收到极好的效果的。得赶快把攝影師和其他有關人員派到伊斯坦布爾去,但不能興師動眾,打草惊蛇。要通合我們的各個部門,在這一行動期間必須保持正常的与土耳其的通訊聯系,絕不能讓英國的情報机构發現我們的行蹤。密碼局已經把我們作誘餌的斯相克特爾牌密碼机送來了。當然,我們還得在上面做點手腳。這种密碼机可是一塊迷人的誘餌,不怕他們不上鉤;”
  克里斯蒂講到這里,把目光從天花板上移到那可惡的女人身上,站了起來,說道:“我能想到的就這么多了。情況會瞬息万變,但我相信,兵來將擋、水來土淹,總有辦法的。我制訂的計划本身是無可非議的。我看,行動可以開始了。”
  “好的,可以行動了。我馬上就發命令。’拉克勃提高嗓門道,“能与体合作,我感到非常愉快。”
  他微微含首表示回謝。然后,他轉過身去,走出了房間。拉克勃伸手抓起了電話話筒,撥了個電話號碼。
  “這里是行動組。”話筒里傳來一個男人的聲音。拉克勃的目光陰沉地在整個房間掃一圈,最后落在了地圖的英國領土上。
  “我是拉克勃上校。立即行動。”

  ------------------
  圖書在線

后一頁
前一頁
回目錄