后一頁
前一頁
回目錄
對月



  你又將迷蒙的春輝

  洒滿這幽谷叢林,

  你終于將我的靈魂

  完全地解脫消溶;

  你將撫慰的目光

  照臨我的園庭,

  就象友人的青眼

  關注我的命運。

  我的心感覺著

  樂時与憂時的回響,

  我在苦与樂之間

  寂寞孤獨地倘佯。

  流吧,流吧,親愛的河!

  我再不會有歡愉,

  嬉戲、親吻、忠誠,

  一切都已然逝去。

  可我曾一度占有

  那無比珍貴的至寶!

  我現在痛苦煩惱,

  就因為再不能忘記!

  喧響吧,流下山澗,

  別休止,莫停息,

  發出琮琮的鳴聲,

  和著我的歌曲。

  不論是在冬夜里

  你洶涌地泛濫激漲,

  還是在陽春時節

  你迂回地流進花畦。

  幸福啊,誰能

  离開塵世無所怨恨,

  誰能擁有一位知己,

  和他共同分享

  那人所不知的、

  人所不解的樂趣,

  作長夜的漫游,

  在胸中的迷宮里。

                       楊武能 譯
后一頁
前一頁
回目錄