后一頁
前一頁
回目錄
第十七章 賽畫


  藤壺母后甚為關心六條妃子的女儿前齋宮入宮之事,不時催促,盼望早日玉成此事。源氏內大臣也擔心前齋宮沒有關怀入微的保護人,曾經打算將她接到二條院,惟恐朱雀院見怪,便只好打消此念。他表面上佯裝不知,實際卻像父母一樣在操持此事。
  前齋宮將入宮為冷泉帝女御一事傳到朱雀院耳里,他甚感惋惜。因深恐外人譏評,故沒有与她通信。惟到入宮那日,才遣使將諸多珍奇禮品送至六條宮邸。諸如華麗的衣物,世間罕見的梳具箱、假發箱、香壺箱及各种名香,其間以熏衣香尤為珍稀,乃精研細磨,特別調制之珍品。此類禮品早用心置備,送時特意裝橫得分外美觀,格外引人注目。恰好源氏內大臣來此,詩文長便將此事奉告,并請觀看。源氏內大臣一見那精美絕倫的梳具箱蓋。便知為名貴物品。一個裝飾的小盒蓋上裝飾著用沉香木雕的花朵,那上面還題有一詩:
  “昔年別君加梯時,臨行曾許‘勿再回’。神靈莫非聞此語,故叫永無重逢期?”
  源氏內大臣讀罷此詩,深有感触,覺得此事實在太對不起朱雀帝。回首自己在清場上的固執性情,愈發覺得可悲可怜。心想:“朱雀院自齋宮赴伊勢之日起,便一往情深。歷經數年,才盼到齋它歸京,以為可遂夙愿,豈料又逢此變,其心之所悲,可想而知。何況他現已退位,閒居靜處,對世事未免妒羡。若換為我,不知心緒又當如何?”想到此處,不禁為触傷別人而深感歉疚。他對朱雀院,雖覺可恨,然也可親。因此一時心煩意亂,茫然若失。
  后來他叫侍女長傳話于前齋宮道:“此詩如何作答呢?或許還有信吧,上有何言?”前齋宮深感不便,而拒絕讓他看。她此刻甚是懊惱,很不情愿給朱雀院复信。眾侍女勸道:“若不作复,不盡人情,且對不起朱雀爺。”源氏內大臣聞此,只好道:“不作复委實不妥。略表心意,以了其心,也就罷了。”前齋它不知如何是好。昔年下伊勢的情狀又涌入腦海。當時惜別容貌清秀的朱雀院,她傷心飲泣。其時年紀尚小,童心卻無端地感到依戀難舍。往事歷歷在目,感慨万千,不禁憶起亡母六條妃子在世的种种情狀。她只以一首短詩作答:
  “昔年臨別聆君語,今日思憶更傷悲。”并犒賞來使諸多物品。
  源氏內大臣极想閱此复信,但又不便啟口。他想:“朱雀帝容貌俊美,宛若少女;前齋宮也嫵媚嬌艷,与之不相上下。真乃天生佳偶一雙。冷泉帝年紀尚小。我若如此亂點鴛鴦譜,她定會生怨呢!”他想到細微之處,頓感懊喪不已。但事已至此無可挽回,只得教人為前齋宮入宮之事籌備,務使此事齊全周到。他吩咐素來信任之人修理大夫兼宰相,命他料理一切,切勿有誤。自己便先進宮去。但又恐朱雀帝疑心,便絲毫不露操持入宮一事的痕跡,惟請安之意。
  六條宮邪內原有諸多优越的侍女。六條妃子死后,有几人暫回娘家,現又聚集一處。邪內繁榮景象胜似昔日。源氏內大臣設想倘若六條妃子在世,定會覺得將此女撫養成人,畢竟沒有白費心血,必然興高彩烈地料理這一切。他憶起六條妃子的性情,深覺此人實乃世間少有。如此品質,常人決不會有。就其風雅而論,此人也出類拔萃,故一有机緣,他必然想起她來。
  前齋宮入宮之夜,藤壺母后也進它來了。冷泉帝听說有新女御將至,睡意頓消,打起精神于它中等候。就年齡看,冷泉院顯得老成懂事。但藤壺母后還是叮嚀他道:“有如此优秀的女御前來陪伴,你定要好好待她。”冷泉帝忖道:“与成人作伴,怕极難為情吧?”時至深夜,新女御才進入宮來。冷泉院一看,此人身材小巧,容貌文雅,舉止端庄,實在可愛。他与弘徽殿女御早已伴熟,認為其人可親可愛,故毫無顧忌。如今此新女御呢,神情庄重,令人心生敬意。加之源氏內大臣對其分外照顧,因此冷泉帝深感此人木可怠慢。晚上由兩女輪班詩寢。白晝欲自由不拘地玩耍,則大都往弘徽殿女御那里去。權中納言原希望女儿將來立為皇后,才將她遣人宮。現在卻來了前齋宮,和女儿相爭,他心里甚為不安。
  且說朱雀帝見了前齋宮對飾盒蓋上之詩的答詩后,對她更是魂牽夢索。恰好源氏內大臣前來參見,与之閒話种种舊事,順便談及當年齋宮下伊勢時的情形。此舊事复提,但朱雀帝并不明示自己曾有得此女之念。源氏內大臣對此也佯裝不知,只是想試探一下他對前齋宮的戀情深淺到底如何。便講了諸多有關前齋宮的事。見其神情,相思之心甚深,便對他頗為同情。想道:“朱雀院對她如此難以釋怀,想必此人一定生得天姿國色,只是未能親見。”他很想見其一面,然此乃一廂情愿,放心中焦灼。再說此前齋官生性甚為持重。若有輕浮之舉,自然會讓人窺見容顏。但隨著年歲長大,性情越是端庄,也越小心謹慎。因此源氏內大臣也僅能于隔帘相會時,想象她是個溫順賢良的淑女而已。
  冷泉帝身邊已有兩個女御陪詩,故兵部卿王便不能順利地將女儿送入宮中。他深信皇上成年后,雖有此二女御陪待,也不會忘記自己女儿。便靜靜等候。那二女御也盡其所能,以得寵幸。
  一切藝事中,冷泉帝對繪畫尤感興趣。想是因喜好之故,自己還可作一手好畫。梅壺女御也長于此道,因此冷泉帝對她尤為喜愛,常至院中,一同涂抹丹青。皇上對殿上學畫的青年人自是另眼相待,何況如此美人!作畫時,她神情雅致,不拘主題,揮洒自如。偶爾斜倚案几,置筆凝思,姿態美妙可人,他甚感心醉,更是頻頻來此梅壺院,愈發寵幸她了。權中納言生性爭強好胜,聞此消息,心中大為不平,定要女儿与之相爭。便召集眾多优秀畫家,選取各种美妙畫材,特備最上等紙張命其各自作畫。他認為故事畫极富趣味,最直賞品,便盡量選取此類動人題材。此外他還將描寫時令、節气憬物的畫,再加上新穎別致的題詞,奏与皇上過目。
  這些畫极富意趣,因此是上便前來弘徽殿看畫。但權中納言又恐是上拿畫給梅壺女御看,故不肯輕易取畫出來,而藏之甚好。源氏內大臣聞之,笑道:“權中納言還是孩子脾气片又向冷泉帝奏道:“他只知藏畫而不肯爽快取出,呈請御覽,以致我是圣心煩亂,實在不該!微臣有家藏古畫,當即取來呈請御覽。”便回至二條院,將藏于櫥中新舊畫幅取出,与紫姬共擇新穎可愛的种种畫卷。其中描寫長恨歌与王昭君的畫,雖然富有意趣,只因意義不詳,便決定不予選用。乘此机會,源氏內大臣還打開保藏須磨、明石旅中圖畫日記的箱子,讓紫姬看此類磨難之作。
  這些畫甚為感人。觀者縱然不知根底原由,只要略解世事,乍一看,也會感動傷怀。何況夫婦二人歷盡辛酸,。心中傷痕依舊,對當年之事更難忘怀。見到這些畫,便思當日之痛,怎能不悲?紫姬埋怨他不早些將這些畫給她看,吟道:
  “畫作注樵樂,浮子忘煩憂。豈諒空閻里,獨抱愁影過。你倒可借此自慰孤寂呀!”言下之意,甚為怨尤。源氏內大臣听了此詩,無限同情,便答道:
  “感今歎昔堪悲泣,胜卻遭難當年事。”忽然想:何不將這些畫也給藤壺母后看看。便從中擇出一帖不至讓見者傷心的畫,准備送去。當選至畫有須磨、明石各浦風物的圖畫時,心中便浮現出明石姬家中种种情景來,一時竟割舍不下。權中納言聞知源氏內大臣正在整理畫幅以呈御覽,便更加用。已准備,連畫軸、該紙。帶子都刻意修飾,使其裝磺更為美觀。
  時值三月,春光明媚,人心悠閒,正是風光伯人的季節。此時宮中,無甚重大節會,眾人皆很寂寞,便以競相搜集欣賞書畫遣發時日。源氏內大臣想道:“如此競賽,何不再將聲勢造大一點,這樣陛下也可多欣賞些。”故特別國心搜集上乘之作,盡數送往梅壺女御宮中。于是兩女御都有了意趣各异的眾多畫幅。梅壺女御選的全是古代故事畫的杰作。這些畫內容丰富,构圖別致,引人注目。弘徽殿女御所選繪的,題材情趣盎然,多以當世珍奇情景為主。若論外表的新穎与華麗,弘徽殿更胜一籌。此時皇上身邊諸宮女,凡稍稍具有修養者,每日品評議論,指短道長,皆以繪畫鑒賞為事。
  藤壺母后也至宮中。她也酷愛繪畫,誦經念佛可懈怠,惟此事難以舍棄。見眾宮女各抒己見。便將其分為左右兩方:左方為梅壺女御,有平典詩、侍從內待、少將命婦等人;右方為弘徽殿女御,有大工典詩、中將命婦。兵衛命婦等人。這些人都是當今頗有名气的女鑒賞家。她們互相品前論后,各持己見,藤壺母后對此番見解也頗感興趣。她便建議:“先將左方梅壺女御的物語鼻祖《竹取物語》中的老翁和右方弘徽殿女御的《空穗物語》中的俊前這兩幅畫并放一處,教兩方共同來辨其优劣。
  左方的人道:“在人們心中,這古代故事与赫映姬本人同樣不朽。故事情節雖并不十分動人,但其主角赫映姬出污泥而木染,冰清玉洁,心怀清純之志,終成正果升八月宮,足見宿綠之深。這原是神明治世時的故事,我等俗塵女子,是望塵莫及的。”
  右方的人反駁:“赫映姬奔月,此乃天上事,下界無法深知真情。至于結局如何,誰也不得而知。就其在人間的緣分而論,投胎竹筒,可知身分低微。她的光輝雖使竹取老翁一家得以顯耀,然未能入宮為妃,以照耀九重宮闊。那安部多為欲娶取,竟不惜千金買下火鼠裘,但忽然又被燒掉,此故事何味之有?那車持皇子明知蓬萊山可望而不可及,卻假造一根玉枝騙她,結果自己受辱,也可謂無聊之至。”這《竹取物語》畫卷是名畫家巨勢相覽所繪,由名詩人紀貫之題字。畫紙用的是紙屋紙,鑲邊用的是中國薄經。紫紅的技紙,紫檀為畫軸,裝橫倒也十分尋常。
  右方的人又夸耀起自己的《空穗物語》畫卷來:“俊蔭遠游中國,途遇風暴,漂泊到波斯國。雖人地生疏,但他毫不气餒,定要成就當初之志。功夫不負有心人,他終于學得絕世無雙的彈琴妙技,名聞通這,又傳話后世。真可謂妙才矣!此畫筆法也兼備中國、日本兩國風格,意趣丰富,天下無雙。”這畫底為白色,裸紙呈青,黃玉為畫軸。作者為當代名人飛鳥部常,字由大書法家小野道風題寫。整体觀之,新穎多趣,光彩醒目。左方無言反駁,于是右方得胜。
  其次比的是左方的《伊勢物語》和右方的《正三位物語》兩幅畫卷。二者优劣,雙方各執其詞,難于定奪。但一般認為《正三位物語》以畫卷華麗多趣見長,它將宮中情景,乃至近世各种風情習俗繪得活靈活現,美妙動人。左方的平典詩辯護道:
  “珠曉伊勢千尋海,怎可亂道為淺灘?怎能以如此庸俗低下之作,來詆毀業平的盛名?”右方的大或典詩隨即反駁道:
  “臨駕霄漢俯頭地,深海亦覺難為舟。”藤壺母后偏袒左方,說道:“固然不可忽視兵衛大君的高昂气度;但是五中將的盛名亦不可侮辱。”遂吟詩道:
  “一朝方見即疑舊,豈可輕辱千古名?”
  眾侍女抗聲爭辯,誰也不服准,終不能決定兩卷畫之优劣。那些青年宮女學識較淺,只得多方打探比賽結果。然而此事甚是秘密,皇上和母后的宮女也不得近身,外間更不知結局如何。此刻恰逢源氏內大臣進宮,見她們爭論如此熱烈,也對賽事頗生興味,便道:“既然爭論不下,就讓陛下來定奪吧!”他預料此后將有更大規模的賽事,因此開初不愿拿出上乘之作。見此情景,便心生一計,將須磨、明石二卷一并取來,加入其間。此時,權中納言也忙于制作精美畫幅,惟恐落于源氏內大臣之下。源氏內大臣聲明道:“此次比賽,當以舊藏為限;新作之畫,無甚意味。”原來權中納言特地設有一密室,讓人在內作畫,外人不得入內。朱雀院聞此消息,便將所藏佳作送与梅壺女御。
  朱雀院所送的畫中,有前代名家對它中一年內种种儀式的描繪,裝飾极為精美且畫意趣雅,上有延喜帝御筆親題。又有描寫朱雀院治理种种事務之畫,其中還有齋宮當年下伊勢時,在大极殿舉行加林儀式的畫卷。此乃朱雀院最為關心之事,故將當時情狀細節具告名畫家巨勢以茂,命其用心描繪。此畫甚為出色,收藏在一只華麗的透雕沉香木箱中。箱蓋用沉香木雕的花朵裝飾,新穎別致。朱雀院便命使者口傳書信。此使者是在禁中兼職的左近衛中將。那畫卷對前齋宮大极殿前臨上轎出發時的庄嚴情景作了描寫,并題詩一首:
  “身在禁外無緣逢,銘記昔日加梯時。”此外便無片言只語。梅壺女御收到這些畫,覺得不作回复實在無禮。她沉思良久,便將當年所用的柿子折為兩段,在其中一端上賦一詩道:
  “禁中全非昔時景,但戀當初奉神時。”之后用寶藍色中國紙包了此柿端,交与使者复呈朱雀院,且犒賞使者諸多优美禮品。
  朱雀院閱罷林瑞題詩,感慨千万,恨不得光陰倒轉,回复到在位之年。于是心中不免怨恨起源氏內大臣來,怪他當初未能玉成他和齋宮這事。這恐怕便是昔年放逐源氏的報應吧!朱雀院所藏畫卷,經前太后之手而轉至弘徽殿女御宮中者甚多。還有尚待俄月夜,是酷愛書畫的雅人,也藏得許多精品。
  賽畫的日期已擇定下來,時間雖是倉促,賽場卻布置得精致而風雅。雙方的畫都已送到。五座臨時設在清涼殿旁宮女們的值事房中。玉座之北為左方,之南為右方。其余允許上殿之人,都在后涼殿的廊上守坐,各自維護一方。左方的畫放在一只紫檀箱中,紫檀箱擱在一個蘇楊木的雕花台座上。紫檀箱上蓋著紫色的中國織錦,下面舖的是紅褐色中國援綢。六個女童當差,她們身著紅上衣和白汗衫,里面襯衫也為紅色,有的則為紫色。相貌与神情都傲然不群。右方的畫放在一只沉香木箱中。此箱擱在一只嫩沉香木的桌台上,下面舖著藍底的高麗織錦台布。扎台布的絲滌及桌台腳上的雕刻,都甚為新穎別致。童女身著藍色上衣与柳色汗衫,里面為橡棠色衫子。雙方童女各自將箱抬至皇上面前。皇上那面的宮女,屬左方的在前,屬右方的則在后,服裝顏色兩方各异。
  皇上宣召源氏內大臣和權中納言上殿。是日,源氏的皇弟帥皇子也前來覲見。帥皇子生性喜好風雅,對繪畫一事尤感興趣。或許源氏曾預先暗中勸他來,所以并無正式宣召,恰好此時入覲。皇上便宜他上殿,命他為評判之人。
  左右兩方帶來的畫,無不精妙絕倫,优劣一時難定。朱雀帝送給梅壺女御的四季風景畫,皆為古代名畫家精選优美題材,筆調流暢,毫無滯澀之感,妙不可言。只因此乃單張紙畫,篇幅有限,不能盡顯山水綿延浩瀚之趣。而右方新作之畫,只是勉強盡筆,過于粉飾,因而意趣甚淺。但因畫面華麗熱鬧,乍一見也不免歎美,似乎不讓古畫。如此多方爭論不休,今日的賽況更是多姿多彩,興味無窮。
  藤壺母后也將御膳堂的紙隔扇打開,觀賞于倒。此母后精于畫道,今日參与賞鑒,令源氏內大臣不胜欣慰。帥皇子每逢難于判斷孰优孰劣之時,便向她請教,受益匪淺。
  評判尚未至終,天已入夜。賽程輪到末次時,左方捧出須磨畫卷,這使權中納言看了心中發怵。右方也煞費苦心,以最优秀者為壓卷之作。豈料源氏公子原本畫技非凡,況且此須磨卷為他蟄居時所作。畫時聚精會神,從容仔細,真可謂絕世佳作。眾人見此畫卷,便如睹源氏公子當日鄧栖獨處,傷心落魄之狀。帥皇子以下之人,無不因感動而流淚。這些畫卷,將各捕各脫之是盡行繪出,皆為眾人見所未見,聞所未聞。各處均以變体的草書漢字和假名題詞。并非用漢文寫成的正式的詳細日記,而是記敘中夾有极富風趣的詩歌,令人百看不厭,不忍釋卷。眾人全為此畫吸引,竟無暇慮及身外之事。剛才所見之畫,皆遜于須磨畫卷,索然無味,而此畫卷意味之深,頗耐咀嚼。果然這畫壓倒一切,左方獲胜。
  天將破曉,四下沉寂,气象清幽。賽事既畢,便開筵共飲。源氏內大臣把盞縱談往事,對帥皇子道:“我自幼痴迷學問,父皇料我將來略有成就,因曾訓誡:‘世人過分看重才能与學問,或許因此之故,學問淵博之人,能兼具壽命与福分者,委實不多。你生于名門望族,縱然全無才學,亦不劣于他人,所以毋需深入此道。’因此父皇只教我如何玩弄技藝,再不教我修習學問。我于技藝,雖不稚拙,但并無特長。推繪畫一道,雖乃小技,我卻常想全心鑽研,務求能畫得稱心如意。豈料后來竟成了漁樵之人,目睹了海邊各處的真實景況,毫無遺漏地賞玩了种种風物。然而筆力不足,不能盡情表達其間深奧的風趣。因此若無机緣,便羞以示人。今日冒昧請教,深恐世人將譏我如此好舉。”
  帥皇子答道:“無論何种技藝,若不潛心研習,終無成就之望。但各种技藝,均有師匠法則。若能從師隨法研習,深淺暫且不論,總可仿效師匠,有所增進。惟有書畫与圍棋之道,极為奇特,全賴天賦。常見平庸之輩,并不深入研磨,推憑天才,便可長于書畫,精通棋道。富貴子弟,亦有出類拔萃者,能通曉百般技藝。父皇膝下我等皇子、皇女,均研習各种技藝。惟我兄長最為父皇器重,亦最善承受教益。因而文才之淵博,自不待說。至于其他諸藝,彈琴為最,其次橫笛、琵琶、箏,無所不精。父是曾如此裁定,世人也都贊同此道。論及繪畫,皆認為非我兄之特長,僅為起興時舞弄筆墨罷了。誰知竟如此高明,縱是古代名家,也會寒顏三分,何況平庸文人!令人難以置信,真覺得毫無道理!”話至此處,已語天倫次。大約是酒后易激動之故吧。故提及銅壺院往事,他便黯然垂淚,萎頓不堪了。
  此時是二十日過后,月亮初升。月光未入室內,環境清幽宜人。源氏內大臣一時雅興大起,便命人將書司所管的樂器取出,權中納言操和琴。源氏內大臣自然擅長此道,但權中納言也是此中高手。于是帥皇子弄箏,源氏內大臣操七弦琴,少將命婦彈琵琶,又在殿中選定一位才能卓越之人按拍子。高手聯袂合奏,委實美妙風趣。天幕漸開,庭前花色与尊前人影,都逐漸清晰可辨。鳥聲婉轉,朝气勃發。此時便由藤壺母后頒賜福物。帥皇子屈尊受累,另賜一襲御衣。
  此后數日,宮中一時以品評須磨畫卷為樂。源氏內大臣說道:“此須磨畫卷請留存于母后處。”藤壺母后也极想細致賞閱,便欣然接受,回答道:“讓我慢慢地欣賞。”此次賽畫令冷泉院十分稱心。源氏內大臣心中甚是高興。權中納言見源氏內大臣在區區賽畫小事上竟如此偏袒梅壺女御,深恐女儿弘徽殿女御失寵。但念皇上一向親近弘徽殿,對她仍然顧念周至,便覺得不管源氏如何偏袒,也無甚可怕。
  源氏內大臣欲增設諸多朝廷重要節會議式新樹.以便后人引為傳述,言冷泉帝時代便有其先例。即便賽畫那种非正規的娛樂小事,他也苦心設計,務求完美。這真可謂鼎盛之世了2”然而源氏內大臣仍痛感人世難測,閒暇之時常思慮:等到冷泉院年事稍長,便撒手遁入空門。他想:“試看先前古人:大凡年華鼎盛、官高位尊、出人頭地者,大都難以長亭富貴。我在當代,尊榮已至巔峰。全賴其間災禍淪落依托,故得福壽至今。今后倘再痴戀富貴,恐壽命難永。倒不如循太空門,潛修佛法,既可為后世增福,又可消災延壽。”便在郊外峻峨山鄉選定地域,建造佛堂。同時命人雕塑佛像,置辦經卷。但他又想按己意愿撫育夕霧及明石姬所生女孩,親見其成長。故此出家之事,便擱置起來。究竟作何定奪,那就難以預料了。

  ------------------
  圖書在線制作

后一頁
前一頁
回目錄