后一頁
前一頁
回目錄
第19節


  《晚聲報》載稱:

  下院議員威瑟倫爵士夫人因悲劇性事故去世,性喜旅行邊境的威瑟倫爵士夫人,平時均隨身攜帶小手槍,不幸因擦槍走火致死。由衷向威瑟倫爵士致哀……
  五年后,一個溫煦的六月晚上,莎拉·白英敦和她丈夫坐在倫敦某劇場的特別座里。上演的是《哈姆雷特》。奧菲利亞在舞台聚光燈下獨白,莎拉不禁握住雷蒙的手。

  我將如何辨知,
  誰是你的戀人。
  記住他的海扇帽,
  拐杖和鞋一雙。
  他已經死了,姑娘,
  他已經趨赴黃泉。
  瞧,頭上的青草皮,
  腳底下有石碑。

  莎拉不禁心中一動。那無与倫比的純真之美,那艷絕人寰的魅惑微笑,已超越苦惱与悲愁,為那些以幻為真的人所擁有……
  莎拉在心中自語:“她真漂亮……真美……”
  那余音悠然的快活聲音,美麗腔調以前就已擁有,現在經過鍛煉、調整后,更變成完美的樂音。
  幕落時,莎拉以斷然的口气說:
  “吉妮真是偉大的演員!”
  之后,他們在“薩佛衣”圍著晚餐桌而坐。吉奈芙拉又浮現出神秘的微笑,跟旁邊留胡子的男人說話。
  “戴奧德,我演得如何?”
  “太棒了。”
  她的嘴唇綻出快樂笑容:
  “你一直都相信我——你知道,我能夠用精湛的演技讓許多觀眾沉醉。”
  旁邊一桌,今晚的“哈姆雷特”憂愁地說:
  “她真是從不失常!起先觀眾當然是為了——哎,現在已經不是來看莎士比亞了。為了她,我的退場詞簡直念得不成樣子。”
  坐在吉奈芙拉對面的奈汀說:
  “吉妮成名了,能在倫敦演出奧菲利亞,真是了不起。”
  吉奈芙拉沉靜地說:
  “你來了真好!”
  “是定期的家庭宴會啊。”奈汀微笑四顧,然后對雷諾克斯說:“孩子也可以來看日場啦。他們已經到了看得懂的年紀,也曾想看看舞台上的吉妮姑姑吧!”
  雷諾克斯露出幽默的神色,看起來快樂健康。她舉起自己的玻璃杯。
  “為新婚的柯普夫婦干杯!”
  杰佛遜·柯普和卡蘿接受了他們的干杯祝福。
  “不誠實的戀人!”卡蘿笑著說:“杰夫,你最好為你那坐在對面的初戀情人干杯吧!”
  雷蒙爽朗地說:
  “杰夫臉紅了,想起以前很難受吧!”
  他的臉突然涌上一抹烏云。
  莎拉握住他的手,烏云隨即散開。他望著她苦笑。
  “真像一場惡夢!”
  一個衣著入時的矮小男子突然在桌旁停下了腳步。是赫邱里·白羅。他得意地擰著胡子,有禮地打招呼。
  “小姐,”他向吉奈芙拉說,“你的演技太好了?”
  他們高興地迎接他,請他坐在莎拉旁邊。
  他眼睛發亮,看看大家,然后傾身對莎拉說:
  “白英敦家現在看來一切都很順利嘛!”
  “是的,謝謝你。”
  “你的先生,非常有名。我今天才看到對他最近一本新書的佳評。”
  “是的,還不錯。你知道卡蘿和杰佛遜·柯普已經結婚了嗎?雷諾克斯和奈汀有了兩個可愛的孩子——真的好可愛哦。至于吉妮——她畢意是天才。”
  她望著桌子對面金紅的頭發和如花容顏,不禁呆住了。
  她的臉突然趨于嚴肅,緩緩把杯子抵住唇邊。
  “夫人,干杯嗎?”白羅問。
  她輕輕說道:
  “我突然想起了‘她’。看見吉妮,我第一次發覺她們很像。簡直一模一樣,只是吉妮明亮,她陰暗。”
  坐在對面的吉奈芙拉突然說:
  “可怜的媽媽——她實在奇怪。想到我們現在這樣幸福——我真為她難過。她不能得到人生中應該得到的東西。那對她來說實在太難了。”
  接著,她用顫動的聲音,輕輕吟誦《辛培林》的一節。大家仿佛被迷住一般,傾听那音樂般的聲音。

  不怕炎陽酷熱,
  不懼嚴冬寒風,
  你為了卻塵緣,
  失去家庭,終得果報……


                 The End

  ------------------
  出品:阿加莎.克里斯蒂小說專區(http://christie.soim.com)
后一頁
前一頁
回目錄