后一頁
前一頁
回目錄
第十九章 行動計划


  達達尼昂徑直赶到特雷維爾先生官邸。他想,几分鐘之內,紅衣主教便會得到那個該死的陌生人的報告;那家伙看來是紅衣主教的密探。所以達達尼昂認為一分鐘也不能耽誤,這想法是有道理的。
  這年輕人心里充滿了快樂。一個既能獲得榮譽,又可以賺到錢的机會,讓他碰上了,而好像是作為第一個鼓勵,剛才他又接近了他所鐘愛的女人。這偶然的机遇一下子給他帶來的東西,比他敢于向上帝祈求的東西還多。
  特雷維爾正在客廳里,陪那些經常來府上的紳士。達達尼昂也常來府上,上上下下都認得他,所以他徑直奔特雷維爾先生辦公室,叫人去通知他,說他有重要事等著向他報告。
  達達尼昂等了不到五分鐘,特雷維爾先生就進來了。從小伙子喜形于色的表情,這位可敬的隊長第一眼就看出來,果然發生了什么新情況。
  一路上,達達尼昂一直在琢磨,是把秘密告訴特雷維爾先生好呢,還是僅僅要求特雷維爾先生允許他自由行動,去辦一件秘密事情。但是,在他心目中,特雷維爾先生一直是那樣完美無缺,他對國王和王后是那樣忠心耿耿,而對紅衣主教是那樣深惡痛絕,所以小伙子決定把一切全告訴他。
  “是您叫人找我嗎,年輕的朋友?”特雷維爾先生問道。
  “是的,先生。”達達尼昂說道,“打扰您了,不過希望您在知道我來找您是為了多么重要的事情之后,能夠原諒我。”
  “那么請講吧,我听您說。”
  “老實講,”達達尼昂壓低聲音說,“這件事關系到王后的榮譽,也許關系到王后的生命。”
  “您說什么?”特雷維爾先生一邊問,一邊打量四周,看有否其他人,然后又把探詢的目光移回到達達尼昂身上。
  “我說,先生,偶然的机會使我掌握了一個秘密……”
  “我想是您用生命擔保要保守的秘密吧,年輕人。”
  “可是,我不能不告訴您,先生,因為只有您能幫助我完成剛剛從王后陛下那里接受的使命。”
  “那個秘密是屬于您的嗎?”
  “不,不是,是王后的。”
  “王后陛下允許您對我講嗎?”
  “沒有,先生,相反,我受到叮囑要絕對嚴守秘密。”
  “那么,您為什么要在我面前暴露這個秘密呢?”
  “因為,我剛才說了,沒有您,我什么也做不成;我是來請求您恩典的,擔心您不知我請求您的目的,會拒絕我。”
  “保守您的秘密吧,年輕人,告訴我您希望什么。”
  “我希望您為我向埃薩爾先生請半個月假。”
  “什么時候。”
  “從今晚起。”
  “您要离開巴黎?”
  “我要出差。”
  “能告訴我去哪儿嗎?”
  “去倫敦。”
  “是否有人為了自己的利益,想阻止您達到目的?”
  “我相信紅衣主教會不惜一切手段,阻止我取得成功。”
  “您一個人去?”
  “我一個人去。”
  “這樣,您過不了邦迪1。這是我對您說的,相信特雷維爾吧。”
  --------
  1邦迪是距巴黎二十多公里遠的一個小鎮。
  “為什么過不去?”
  “您會被暗殺。”
  “那就殉職罷了。”
  “可是您的使命完不成。”
  “這倒是。”達達尼昂說。
  “相信我吧,”特雷維爾接著說,“完成這類行動,必須有四個人,才能有一個到達目的地。”
  “啊!您說得對,先生,”達達尼昂說道,“阿托斯、波托斯和阿拉米斯三個人您不是了解吧,而且您知道我能指使他們。”
  “不告訴他們我不愿意了解的秘密?”
  “我們一起發過誓,不管遇到什么考驗,永遠都要不問緣由互相信任,忠心不二。況且,您也可以對他們說,您完全相信我,他們准會像您一樣深信不疑。”
  “我可以給他們每人開半個月假單,如此而已。准假的理由嗎,“謝謝。先生,您真是太好了。”
  “立刻去找他們,一切在今晚辦妥。哦!您先寫個請假報告,給我交給埃薩爾。剛才可能有一個密探盯您的梢,如果是這樣,您上我這儿來紅衣主教就已經知道了。有了這份請假報告,您來我這儿的事就好解釋了。”
  達達尼昂寫好了請假報告。特雷維爾從他手里接過來時叫他放心,凌晨兩點鐘之前,四位旅行者的假單都會送到各自家里。
  “請費心把我的送到阿托斯家里,”達達尼昂說,“我擔心回自己家會遇到麻煩。”
  “放心吧,再見,一路順風。喂,還有一件事!”特雷維爾先生說完又叫住達達尼昂。
  達達尼昂又回轉來。
  “有錢嗎?”
  達達尼昂拍得衣兜里的錢袋子叮當響。
  “夠了嗎?”特雷維爾問。
  “三百比斯托爾。”
  “好。有了這些錢,走到世界盡頭都夠了。去吧。”
  達達尼昂向特雷維爾先生告別,特雷維爾伸給他一只手,他連忙恭敬而感激地握住。自從來到巴黎之后,對這個好人他感到非常滿意,覺得他總是那樣高貴、正直和偉大。
  他首先去看望阿拉米斯。自從他跟蹤波那瑟太太那個令人難忘的晚上以來,他就沒有見過這個朋友。甚至他很難与這位年輕的火槍手見面,而且每次見到他,總發現他臉上流露出深深憂傷的神色。
  這天晚上,阿拉米斯仍然悶坐在家里出神。達達尼昂問他為什么顯得這樣憂傷,阿拉米斯借故說,他正用拉丁文寫一篇關于圣徒奧古斯丁回憶錄第十八章的評論,下周就要交稿,為此絞盡了腦汁。
  兩位朋友剛聊了一會儿,特雷維爾先生的一個跟班送來兩個封嚴的紙包。
  “這是什么?”阿拉米斯問道。
  “先生請假的准假單。”跟班回答。
  “可我并沒有請假呀。”
  “別說了,收下吧。”達達尼昂說,“而你,朋友,這半個比斯托爾是酬勞您的。請向特雷維爾先生回話,說阿拉米斯先生衷心感謝他。去吧。”
  跟班一躬到地,退了出去。
  “這是什么意思?”阿拉米斯問道。
  “帶上半個月旅行用的東西,跟我走。”
  “可是,我目前不能离開巴黎,因為我還不知道……”
  阿拉米斯話說一半停住了。
  “不知道她的情況怎樣了,是吧?”達達尼昂問道。
  “您指誰?”阿拉米斯反問道。
  “在這里待過的那個女人,有塊繡花手絹的那個女人。”
  “誰告訴您有個女人在這里待過?”阿拉米斯問道,臉像死人一樣蒼白。
  “我見過她。”
  “您知道她是誰嗎?”
  “我想我至少能猜到。”
  “听我說,”阿拉米斯說道,“您既然知道這么多事,知道這個女人怎樣了嗎?”
  “我估計她回圖爾去了。”
  “回圖爾去了?對,不錯,您認識她。可是,她怎么什么也沒對我說,就回圖爾去了呢?”
  “因為她害怕被逮捕。”
  “她怎么沒給我寫信?”
  “因為她怕牽連您。”
  “達達尼昂,您真救了我的命!”阿拉米斯大聲說,“我還以為她看不起我,背棄了我哩。見到她我多么幸福!我無法相信她會為了我,而冒失去自由的風險。不過,她回巴黎來的原因是什么?”
  “她回巴黎的原因,也就是我們今天要去英國的原因。”
  “究竟是什么原因?”阿拉米斯問道。
  “有一天您會知道的,阿拉米斯;暫時嗎,我要學那位醫生的侄女,還是謹慎為妙。”
  阿拉米斯險上露出了微笑,因為他想起了有天晚上他向朋友們瞎編的故事。
  “好吧,既然她离開了巴黎,而您對這一點很肯定,達達尼昂,我就再也沒什么牽挂啦,我准備跟您走。您說我們去……”
  “暫時去阿托斯家。您如果愿意去,就請快點儿,我們已經耽擱了很多時間。對了,叫上巴贊。”
  “巴贊和我們一塊去?”阿拉米斯問道。
  “也許吧。不管怎樣,他最好暫時跟我們去阿托斯家。”
  阿拉米斯叫來巴贊,吩咐他到阿托斯家去找他。
  “咱們走吧。”他說著拿了斗篷、寶劍和三枝短槍,打開三四個抽屜,看里面是不是有遺忘的一兩個比斯托爾,一個也沒發現,明白這种尋找實屬多余,才跟著達達尼昂往外走,心里一邊琢磨,這個見習禁軍,怎么和他一樣清楚在他家住過的那個女人是誰,而關于那個女人現在如何,卻比他還知道得更清楚?
  在跨出門檻的時候,阿拉米斯把手放在達達尼昂的胳膊上,注視著他,問道:
  “您沒有對任何人提起這個女人吧?”
  “沒有對世界上任何人提過。”
  “對阿托斯和波托斯也沒提過?”
  “一個字都沒對他們提過。”
  “太好了。”
  這一點至關重要,阿拉米斯放心了,就跟著達達尼昂上路。不久他們就到了阿托斯家。
  他們看見阿托斯一只手捏著假單,一只手拿著特雷維爾先生寫給他的信。
  “我剛剛收到這張假單和這封信,”阿托斯現出迷惑不解的樣子說,“你們能對我解釋一下,這是什么意思嗎?”
  親愛的阿托斯,既然您的身体絕對需要休養,我同意給您半個月假期。去福爾溫泉療養站或其他您覺得相宜的地方吧。祝您早日康复。
  您親切的朋友特雷維爾
  “好。這張假單和這封信意味著,您必須跟我走,阿托斯。”
  “去福爾熱溫泉療養站?”
  “去那里或者別的地方。”
  “為國王效勞?”
  “為國王或為王后,我們不是為兩位陛下效勞的嗎?”
  正在這時,波托斯進來了。
  “真見鬼,”他說道,“你們瞧這事儿多奇怪:從什么時候起,火槍隊里兄弟們沒請假,就有人准他們的假?”
  “自從有朋友為他們請假的時候起。”達達尼昂說道。
  “啊!啊!”波托斯說道,“看來這里有新情況?”
  “是的,我們就要出發。”阿拉米斯說。
  “去什么地方?”波托斯問道。
  “說實話,我一無所知。”阿托斯說,“問達達尼昂吧。”
  “去倫敦,先生們。”達達尼昂說。
  “去倫敦!”波托斯叫起來,“我們去倫敦干什么?”
  “這個我不能告訴諸位,先生們,應該相信我。”
  “可是,”波托斯補充說,“要去倫敦就要有錢,我可沒有。”
  “我也沒有。”阿拉米斯說。
  “我也沒有。”阿托斯說。
  “我有。”達達尼昂說著,把那一大袋子錢掏出來,擱在桌子上。“這袋子里有三百比斯托爾,我們每個人拿七十五比斯托爾。去倫敦往返一趟足夠了。再說,放心吧,我們不會全都到達倫敦的。”
  “那又為什么?”
  “因為我們之中有几個多半會留在半途。”
  “這么說,我們是要去打仗嗎?”
  “要打最危險的仗,我告訴你們。”
  “哦,是這樣。”波托斯說,“既然我們冒著去送死的危險,我想至少知道是為了什么?”
  “您想得太遠了!”阿托斯說。
  “不過,”阿拉米斯說,“我同意波托斯的意見。”
  “國王是不是總是把情況向你們講明呢?不,他只是簡單地對你們說:‘先生們,加斯科尼或弗朗德爾正在打仗,各位去打吧。’你們就去了。為了什么?你們甚至連想都不想。”
  “達達尼昂說得對。”阿托斯說,“這是特雷維爾先生開的三張假條,只是不知從哪儿來的三百比斯托爾。叫我們上哪儿去拼命,我們就上哪儿去拼。性命值得提這么多問題嗎?達達尼昂,我准備跟您走。”
  “我也一樣。”波托斯說。
  “我也一樣。”阿拉米斯說,“再說,离開巴黎沒有什么不高興的,我正要散散心哩!”
  “好啊,各位要散心,沒問題,放心吧,先生們。”達達尼昂說道。
  “我們什么時候出發?”阿托斯問。
  “馬上,”達達尼昂回答,“一分鐘都不能耽擱。”
  “喂!格里默,普朗歇,穆斯克東,巴贊!”四個年輕人齊聲叫他們的跟班,“把我們的馬靴擦好,去隊部把馬牽來。”
  每個火槍手實際上都把隊部當作營房,一般情況下總把自己和跟班的馬留在那里。
  普朗歇、格里默、穆斯克東和巴贊急忙去牽馬了。
  “現在我們擬訂一個行動計划吧,”波托斯說,“首先,我們朝哪儿走?”
  “朝加萊走,”達達尼昂說,“這是去倫敦最近的路線。”
  “好,”波托斯說,“下面是我的意見。”
  “請講。”
  “四個人一起旅行,難免引人怀疑。由達達尼昂給我們下達指示。我先動身,打布洛內這條道走,去前面探路;阿托斯兩個鐘頭后動身,走亞眠那條道;阿拉米斯走諾戎那條道,跟在我們后面;至于達達尼昂,隨便他走哪條道,只是換上普朗歇的衣服,而由普朗歇穿上禁軍服,裝扮成達達尼昂跟在我們后面。”
  “先生們,”阿托斯說,“我的意見,絕不宜讓跟班參与一次這樣的行動。因為,一個秘密可能偶然被紳士們暴露,但几乎總是被仆人們出賣的。”
  “我覺得波托斯的計划行不通,”達達尼昂說,“因為我自己也不知道給你們下達什么指示。我身上帶著一封信,別的我什么也不知道。這封信我沒有三份抄件,也無法抄三份,因為它是用蜡印封死的。因此,我的意見是必須一塊走。這封信在這儿,在這個口袋里。”達達尼昂指一指藏信的口袋,“如果我被打死了,你們之中一個人帶上它,繼續赶路;如果他也死了,就由另一個人帶上它,就這樣接替下去,只要有一個人到達目的地,任務就完成了。”
  “好极了,達達尼昂!你的意見就是我的意見。”阿托斯說道,“再說,事情必須無懈可擊:我是去水邊療養,你們几位陪我一塊去,但我們不去福爾熱泡溫泉,而去海邊洗海水浴。我有選擇的自由。有人想逮捕我們,我就拿出特雷維爾先生的信,你們拿出各自的准假單;有人想攻擊我們,我們就自衛;有人想審判我們,我們就一口咬定,我們沒有任何別的意圖,只不過想洗几次海水浴。分散的四個人太好對付了,四個人在一起就頂得上一支部隊。我們讓四個跟班也用短槍和火槍武裝起來。如果有人派一隊人馬來打我們,我們就戰斗;最后一個活著的人,正如達達尼昂所說的,一定把信送到目的地。”
  “說得好,”阿拉米斯贊揚說,“你不常說話,阿托斯,可是你一說起話來,就像圣徒金嘴約翰1。我同意阿托斯的計划,你呢,波托斯?”
  --------
  1圣徒金嘴約翰為公元四世紀君士坦丁堡一位主教,以能言善辯著稱。
  “我也同意,”波托斯說,“如果達達尼昂覺得适合的話。達達尼昂帶著信,自然是這次行動的頭儿,他決定我們照辦。”
  “好,”達達尼昂說,“我決定我們采取阿托斯的計划,半個鐘頭后動身。”
  “贊成!”三個火槍手齊聲說。
  每個人都伸手到錢袋子里取七十五比斯托爾,然后各自准備,好在約定時間動身。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄