后一頁
前一頁
回目錄
譯者的話


  十位年輕的女人,為活躍無聊的產房生活,十天內講述了100個親身經歷的故事:初戀、引誘、遺棄、強奸、复仇、婚外情的荒唐、性生活的尷尬……在妙趣橫生兼帶苦澀酸楚的故事背后,則是前蘇聯社會的腐敗、男人靈魂的丑陋、婦女處境的悲慘,以及她們對美好幸福生活的熱烈渴望和執著追求……這便是《女人十日談》向讀者展示的畫面及其底蘊。
  本書于80年代后期問世,立即在西方世界引起轟動。令西方人感到震惊和興奮的不僅是鐵幕后的神秘,也是舉世聞名的卜伽丘《十日談》在新時代的复活。然而,《女人十日談》在前蘇聯成為禁書,只緣女作家是持不同政見者,其犀利的筆触令當局生畏。
  前蘇聯的崩潰,加之我們日漸開放、寬松的社會環境,使得本書有幸与我國讀者見面。歷經滄桑巨變之后再讀這本書,更會別有一番感触和慨歎。
                       1994年11月28日
                          于北京方庄
  ------------------
  大唐書庫 整理
后一頁
前一頁
回目錄