后一頁
前一頁
回目錄
第九章 僥幸脫險


  海浪慢慢地搖蕩著,把潮水漫上沙灘,涌上礁石,然后又慢慢地退回去。海灣里空無一物,沙灘上已經看不到腳印了,是夸勒爾用樹枝掃掉的。盡管樹枝掃過的地方還有痕跡,但站在遠處看不出任何异樣來。海妮的小船已經藏在岩石中,用許多海草和浮木掩蓋起來。他們各就各位。夸勒爾仍然回到大石頭中間躺著,邦德和海妮則躺在剛才邦德藏身的那片樹叢里。這是一個很好的了望點,只要有船從河口那邊的拐角處駛來,他們馬上就能看見。
  邦德傾听著嗡嗡聲,估計是一艘汽艇開了過來,現正在四分之一英里以外。引擎聲變小,也許是在搜索那邊的海岸。邦德估計,這艘汽艇馬力不小。不知有多少船員在上面?誰在指揮?是虛空大夫本人嗎?應該不會,他還犯不著親自參加搜索工作。
  一群海鳥從西邊飛過來,緊貼著海面低低飛行,最后在一片礁石上落住腳。姑娘用手捅了捅邦德,打了個手勢,“那個華人的雞到這儿找吃的來了。”
  她那張漂亮的臉蛋無憂無慮,一點也不擔心即將發生的事,那副神情就象是在玩捉迷藏。邦德但愿即將發生的事不要把她嚇坏。
  汽艇的聲音越變越大,大概已經到了河口的拐角后面。邦德把整個海灣最后環視了一遍,然后一動不動地藏在樹叢里,眼睛一眨不眨地盯著那個拐角。
  從拐角后面沖出來一艘汽艇,先是白色的船頭,接著是艇身,有十几米長。甲板上空無一物,一根電杆立在低矮的駕駛艙上。透過前面的玻璃,邦德看見了里面的駕駛員。船的尾部用紅油漆寫著一行字:“改裝型魚雷艇”。這种英國政府的剩余物資不知他們從哪儿搞來的?
  站在船尾上的兩個人都是黑白混血种,穿著黃色上衣,束著一條寬皮帶,頭戴黃色棒球帽,分別站在船的兩側,身子隨著艇身上下起伏。其中一個手上拿著一個黑色的話筒,話筒上拖著一根電線,另一個家伙支起一挺机關槍,槍口瞄准海灘。
  持話筒的那個家伙把話筒往脖子上一挂,拿起一副望遠鏡,朝岸上觀察,還不時地向另一個家伙交談几句,但邦德听不清談話的內容。
  邦德全神貫注地看著那副望遠鏡的移動情況。只見它先對淮河口那塊突出去的地方,慢慢地移向這邊。當移到邦德前面那片礁石時,它停了一下,又繼續移動。兩個家伙嘀咕了一陣,但邦德什么也听不清。不久,只見支著机關槍的那個家伙也拿起望遠鏡對准礁石看了一下。然后,拿話筒的那個人對著駕駛艙大喊了一聲,于是,汽艇在那堆礁石前停了下來。他們又拿起望遠鏡,觀察那片礁石,并且一邊說著什么,一邊不住地點頭。
  那堆礁石里藏著的正是采貝殼姑娘的小船。邦德心想,這下糟糕。這些家伙搞搜索還很有一套。
  邦德看見那個机槍手把槍柱一拉,顯然是往膛上推子彈。
  另一個家伙舉起話筒喊道:“喂,快出來,伙計,我們不會傷害你。”
  邦德一听就知道這副嗓子受過訓練,帶有很重的美國音。現在,他的喊話聲回蕩在整個海灣上空。
  “赶快出來,快點!我們知道你躲在哪儿,你藏在水草下面的那條小船早已被我們發現了。我們又不是傻瓜,你騙不了我們的。使出來,不要害怕,把手舉起來,走出來,我們就不傷害你。”
  喊話聲停了,海灣又恢复了平靜,只有海浪在沙灘上的拍打聲。邦德伸手輕輕地拉了拉姑娘的衣被,“靠攏一點,”他低聲說,“目標太大。”她靠過來,把臉貼在邦德的手臂上。
  “快往沙子里鑽,快點,往深處鑽。”邦德低聲說道。說著,他使勁扭動著身子,沙子很松,他的身体很快就陷進去了,她也跟著他扭動著身子。現在,邦德躲在沙里觀察外面,眼前看到的只是海灣對面的一片高地。
  又響起了喊話聲:“喂,快出來,否則就不客气了。”話音剛落,海灘遠處的一片高地上便響起了一串唯勸阻的机槍聲。
  槍聲停下來時,邦德稍稍抬起頭,看見他們正對藏船的地方指指點點,嘴里說著什么,然后,机槍的槍口轉到了那個方向。另一個家伙把話筒拿到嘴邊。
  “喂,剛才開槍是警告你們,再不出來就動真格的了。”
  邦德悄聲說:“不要動,海妮,頂住,以低點,很快就會過去的。”他感到她正在發抖,心想,這小東西真可怜,完全是受我的牽連。他伸出右手,愛惜地在她頭上摸了摸,然后又把臉埋進沙里。
  机槍開火了,子彈直接打在前面的那片礁石上,濺起許多石塊。槍聲響了一陣后,又停了一會。邦德想,馬上就該掃射我們了。他感到姑娘渾身都在發抖,便伸出手緊緊地把地摟住。
  槍聲又響了,子彈打得更近,就落在前面的沙灘上,打得沙粒四處飛濺,在他們眼前紛紛落下。子彈掃平了前面的一片草地。邦德擔心這樣會暴露他們隱蔽的地方。整整過了兩分鐘,槍聲才停了下來。
  姑娘的身体在輕輕扭動,邦德用力按住她,示意她不能這樣。
  喊話聲又開始了:“喂,听好了,我們馬上就回去把狗帶來,給你們點厲害瞧瞧。等著吧,馬上就有好戲看了。”
  他們開始發動汽艇。一陣急促的引擎聲后,它排頭而去,后面掀起一道白色的浪花。又過了几分鐘,汽艇消失在遠方。
  邦德慢慢抬起頭來一看,仍然是那片平靜的海灣,然而空气中彌漫著一股很濃的火藥味。他把姑娘拉起來。她惊魂未定,淚水辟里叭拉直往下掉。一真可怕,他們為什么要那么凶嘛?我們差點死在他們的槍口下。”
  邦德看著她,心想,她真是大天真無邪,根本不懂怎樣去保護自己。她只了解自然界,熟悉花、鳥、魚、虫,知道太陽、月亮和星星,可是她對人的世界卻一無所知,不知道世界上還有恐怖、凶殺和邪惡,她不知道對許多人來說,世界就是一個大賭場,只有拼命下賭注才能贏得權力和金錢。她更不知道,她自己已經身處險境,很難從這里平安返家。
  想到這里,邦德有些內疚,是自己連累了她。他安慰她說:“別緊張,海妮,他們只不過在虛張聲勢,我們有辦法對付他們。”他摟住她的肩膀,夸獎道:“你真是好樣的,我從沒見過比你更勇敢的女孩子。走吧,我們去找夸勒爾,一起想個好辦法。再說,現在也應該吃點東西了。你平時到這儿來,餓了吃什么呢?”
  她傷心地哭著,好一會才控制住自己,哽咽著說道:“這里食物很多,海膽和野香蕉到處都是。我每次來只呆兩天,從來不帶食物,就在這里找東西吃。”邦德用力一樓她的肩膀,表示理解。
  与夸勒爾匯合后,他們三個人一起,去檢查姑娘的小船。小船几乎被打得粉碎,彈孔累累,已經破得不成樣子了。這一下,她更傷心了,淚水不住地往下掉。她絕望地看著邦德,哭喊道“沒有船,我怎么回去呀!”
  “小姐,你不要難過,”夸勒爾安慰她。作為一個本地漁民,他比邦德更理解姑娘的此刻的心情,他知道船對漁家女有多么重要,那几乎就是她的生命。他說:“這位先生會給你買條新船。你可以先坐我們的船回去,我們的船一點沒有坏。”說完,他轉身看著邦德,非常焦慮地說,“頭儿,我們得赶快离開。這幫家伙很快就會回來。他們要是帶狗來,我們可就難以逃掉了。我們得赶快想個好辦法才行。”
  “你說得對,夸勒爾,但我們總得先吃點東西。再說我們既然來了,就得把島上的情況摸清楚,不能就這么讓他們嚇跑了。我們可以把海妮帶上。”他轉身問姑娘:“你愿意留下來嗎?你和我們在一起不用擔心,到時候我們把你送回家。”
  她有點不相信似地看著邦德,說:“我看也只能這樣了,況且,即使船不爛,我也愿意跟你們一起。不過,我現在不想吃任何東西,只想回家。你能早點送我回去嗎?你需要多少時間去看那些身?”
  邦德說:“不用多久,我看一下那儿的情形,然后就离開。”他看看表,“現在十二點,你在這儿等著。把臉擦擦。不要到處走動,不要留下腳印。夸勒爾,我們去把船安頓好。”
  很快,一切都處理完畢。邦德和夸勒爾在樹叢里找到一個大水坑,在艙里裝滿石頭,沉到水底,然后抹掉了腳印。他們找到海妮,一起吃了點干糧。快一點鐘的時候,他們离開這塊沙灘,走到三百碼遠的地方時,碰到一片沒水灘。他們涉過淺水灘,沿著河岸朝上游走去。
  天气炎熱,陣陣海風從東北方吹來,但風是熱的,而且使人覺得气悶。夸勒爾說這儿一年四季到的都是這种風。沒多久,三個人都已汗流浹背,但誰也不敢停留片刻。
  他們穿過一片小沙洲,來到一片又長又深的河灣。淌過去會把身体弄濕,但他們必須這樣做。邦德轉身對姑娘說道:“海妮,這時候顧不得体統了,我們得把衣服脫掉,以免弄濕了。你要是不好意思,就走在最后。”說完,兩個男人開始脫掉褲子。夸勒爾把脫下來的衣服卷好,連同邦德的槍,一起裝在帆布包里。然后,三個人跳進水中,夸勒爾在前開路,邦德走在中間,海妮跟在后面。水与腰一般深。他們涉水惊動了水里一條大魚,它一躍而出,從水面上跳起,落下去時濺起一片水花。“海紅。”夸勒爾惊喜地叫道。
  越往前走,水面越窄。河灣的盡頭象是一條長長的玻璃瓶口,兩岸的大樹交叉搭在水面上,象是一條狹長的隧道。這里陽光照射不進來,水未受熱,很涼,三個人都感到一陣清爽。穿過這段蔭涼的隧道后,河道又變得開闊了,但腳下卻是一片深深的淤泥,一踩就陷進去,半天技不出來,好不容易提起腳,卻帶起一股腐爛的臭味。這儿蚊子成群,密密麻麻地前他們扑來,尤其是邦德,蚊子好象特別喜歡咬他。夸勒爾告訴他,蹲下身子,讓水浸住身体,蚊子就咬不到。邦德一試,果然靈驗。
  現在,河床越來越寬,兩岸的樹也越來越少,水流已經很弱很小,他們在一個轉彎的地方上了岸。前邊是一片開闊地,根本無處可以藏身。
  海妮指著這片開闊地,說:“在這儿得小心,這段路整整一英里長,是最容易暴露的地帶。過了這段路就安全一些。前面是窄窄的河道,一直向湖邊延伸。湖邊有塊大沙地,那兩個養鳥人曾在那里住過。”
  他們站在一片樹叢下,朝外面觀望。河流曲曲彎彎,一直通向島的深處。兩岸竹林密布,是很好的藏身之處。河西岸的地勢漸漸升高,直到与兩英里以外的一個陡峭的山崖齊平。山崖上面是一座塔形小丘,旁邊有一座半圓形的鐵皮房子。從遠處看去,隱隱約約有條發亮的“之”字形的東西從那里通向山后,邦德估計那是一條架空索道。塔形小丘的頂端呈白色,似乎舖了一層雪。一股濃煙從小丘后面升起,慢慢地在天空散開。鐵皮房子上有許多小黑點在不斷地來回移動,遠遠看上去就与一個蜂巢差不多。
  邦德暗自想到,看來這就是虛空大夫的小王國了。他還是第一次看到這樣一塊地方。他一邊觀察著周圍的地形,一邊在心里琢磨一些方法,以便能接近那個神秘的地方。
  他的思路被夸勒爾的聲音打斷:“有敵情,頭儿。”邦德順著他的視線望去,看見從山上開下來一輛卡車,車后塵埃滿天。他目送著汽車開進河流盡頭的那片樹林里。不一會儿,傳來了一陣狗叫聲。
  夸勒爾說:“他們將沿著河搜索過來,頭儿。這些家伙一點也不笨,他們知道,我們只要還活著,就會順著河逃走。他們已看見海灘上被打坏的那條船。他們帶著狗,我們躲不掉的。”
  海妮說:“從前我也被他們這樣追過。對付的辦法很簡單,我們一人找根竹子,等他們追上來時,就潛到水底,用竹子呼吸,等他們走了再出來。”
  邦德笑著對夸勒爾說:“這主意不錯,快,你去砍竹子,我去找個好地方。”
  夸勒爾卻對此半信半疑。他向上游的一片竹林走去。邦德回過身來,走進樹木掩映的河道。
  他盡量把目光移向別處,不看海妮。她被搞得很不高興,說;“你干嗎這么躲著我呢?你不是說這個時候什么都不必介意嗎?”
  邦德回過頭望著她。河水浸透了的衣服緊貼身上,把她的身体曲線淋漓地顯示出來。她那漂亮的臉龐上露出甜甜的笑容,甚至那只有點歪的鼻子也顯得十分可愛。
  邦德好好地打量她許久,然后轉身如下游去,地緊緊地尾隨其后。
  邦德者中了河灣一棵大樹下的一個地方,那里看起來水比較深。他告訴海妮“不要把樹枝碰斷,”然后低頭下到水里。這里大約有十碼寬,水下是流沙,踩上去軟乎乎的。河水緩緩流過,水面呈棕色。邦德在水里站穩,海妮也站在他身邊,說;“這是最好的藏身處。”她顫抖著說。
  “不錯。”邦德有點擔心他的槍。但愿論在水里浸了之后還能打響。要是被發現了,這支槍就是他唯一的武器。他微微有點不安。一旦戰斗打響,旁邊這個姑娘只能是累贅,而對敵人來說,只不過多了一個射擊目標而且。
  他覺得口干舌燥,捧起河水喝了一口,很解渴,于是還想接著再喝。海妮一把拉住他的手,不讓他去喝水。“這水不能多喝,用它激漱口,馬上吐掉,否則你會中毒的。”
  邦德不相信地看著她,還是照她的活做了。
  遠處響起了夸勒爾的口哨聲,邦德也回了一聲口哨。夸勒爾出現了。他為每人找了一根竹子,三個人都試了一下。邦德又把身邊的論的檢查一遍。他們一動不動地站在水里,這樣就不會把下面的泥沙攪起來。
  從樹葉縫隙中洒下了點點陽光,水底的小魚不時地往他們腳上亂控。寂靜中,空气緊張得好象要凝固了。
  汪汪的狗叫聲從遠處傳來,越來越響。

  ------------------
  圖書在線

后一頁
前一頁
回目錄